Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

The system of metaphorical conceptions of mind and soul in Dostoyevsky’s original БРАТЬЯ КАРАМАЗОВЫ (The brothers Karamazov) and its Polish, Croatian and English translations. (CROSBI ID 607638)

Prilog sa skupa u zborniku | sažetak izlaganja sa skupa | međunarodna recenzija

Štrkalj Despot, Kristina ; Ostanina Olszewska, Julia The system of metaphorical conceptions of mind and soul in Dostoyevsky’s original БРАТЬЯ КАРАМАЗОВЫ (The brothers Karamazov) and its Polish, Croatian and English translations.. 2013

Podaci o odgovornosti

Štrkalj Despot, Kristina ; Ostanina Olszewska, Julia

engleski

The system of metaphorical conceptions of mind and soul in Dostoyevsky’s original БРАТЬЯ КАРАМАЗОВЫ (The brothers Karamazov) and its Polish, Croatian and English translations.

Given that our understanding of Mind and Soul is almost purely metaphorical, this paper will provide a comparative cross-linguistic analysis of the system of metaphorical conceptions of Mind and Soul in Dostoyevsky's original Братья Карамазовы and its Polish, Croatian and English translations. Special attention will be paid to those metaphors that are translated differently between the variant translations, either in conceptual or linguistic terms. In the paper, we follow the path of cognitive-linguistic approach to Mind (Reddy 1979, Sweetser 1990, Lakoff and Johnson 1999) accepting the major findings of cognitive science: that the mind is inherently embodied, that thought is mostly unconscious and that abstract concepts are largely metaphorical (Lakoff and Johnson 1999:3). We apply conceptual metaphor theory in general (Lakoff and Johnson 1980, Lakoff 1987, Grady 1997, Lakoff 1999, Kövecses 2000, Lakoff 2009 etc.). Specifically, our theoretical and methodological approach is based on Sweetser's (1990) work on analyzing the system of metaphors for knowledge, on Lakoff and Johnson's (1999) systematic analysis of the metaphorical conceptions of Mind and Self, and on Štrkalj Despot, Skrynnikova and Ostanina Olszewska's (2012) comparative analysis of metaphorical conceptions of ДУША/DUSZA/DUŠA ('soul') in Russian, Polish, and Croatian. Metaphors for Mind and Soul will be examined in pa rallel corpora (understood in the broader sense as a collection of texts in different languages that convey similar information and are produced under similar pragmatic conditions) that consist of Dostoyevsky's original Братья Карамазовы and its Polish, Croatian and English translations (Dostoevskij, F. M. 1993 ; Dostoyevsky, F. M. 1960 ; Dostoyevsky, F. M. 2005 ; Dostojevski, F. M. 2004.) The paper will provide an analysis of the extensive subsystem of metaphors for Mind (in which Mind is conceptualized as a body with main general mappings: The Mind Is A Body and Thinking Is Physical Functioning as well as special cases of this general mapping that include four different kinds of physical functioning: moving, perceiving, manipulating objects, and eating). The system of metaphors for Soul (which is fashion ed in terms of the disembodied Soul metaphor combined with the conceptions of soul as being either the locus of emotions, moral judgment, will, essence or reason) will be analyzed as well. Results will be compared between different translations in the parallel corpora. The main questions that this research will attempt to answer are: which metaphors for conceptualizing Mind and Soul are shared by all languages in question? Which of those are primary, and hence grounded in embodied experiences that are universal? If metaphors are translated differently, is the difference conceptual or linguistic? Does the urge to translate one metaphor with a different one depend on a type of metaphor or on cultural specificity?

conceptual metaphor; metaphor in translation; parallel corpora

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

Podaci o prilogu

2013.

objavljeno

Podaci o matičnoj publikaciji

Podaci o skupu

SLE 2013: 46th Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea

predavanje

18.09.2013-21.09.2013

Split, Hrvatska

Povezanost rada

Filologija