Značenjske razlike u prijevodnim inačicama Biblije na primjeru Petrova zatajenja Isusa (Lk 22, 54-62) (CROSBI ID 384298)
Ocjenski rad | diplomski rad
Podaci o odgovornosti
Mihić, Tina
Jelaska, Zrinka
hrvatski
Značenjske razlike u prijevodnim inačicama Biblije na primjeru Petrova zatajenja Isusa (Lk 22, 54-62)
U radu se opširno raspravlja o sinonimima kao pojavi, općenito o prijevodima. Na nekoliko se primjera prijevoda riječi s engleskoga pokazuju teškoće prevođenja među jezicima. Potom se na primjeru diijela Lukina evanđelja pokazuju najvažnije razlike u petnaest različitih prijevoda.
semantika; sinonimi; prijevodi; Biblija; Lukino evanđelje
nije evidentirano
engleski
Meaning differences between different Bible translations - the example of Peter's denial of Jesus (Lk 22, 54-62)
nije evidentirano
semantics; synonimes; translations; Bible; Luka's Gospel
nije evidentirano
Podaci o izdanju
86
31.05.2012.
obranjeno
Podaci o ustanovi koja je dodijelila akademski stupanj
Filozofski fakultet u Zagrebu
Zagreb