Rasprostranjenost prijevoda knjiga Čudnovate zgode šegrta Hlapića i Priče iz davnine u knjižnicama izvan Hrvatske (CROSBI ID 607383)
Prilog sa skupa u zborniku | stručni rad | međunarodna recenzija
Podaci o odgovornosti
Duić, Mirko
hrvatski
Rasprostranjenost prijevoda knjiga Čudnovate zgode šegrta Hlapića i Priče iz davnine u knjižnicama izvan Hrvatske
U radu se istražuje rasprostranjenost prijevoda dvije knjige u knjižnicama izvan Hrvatske: “Čudnovatih zgoda šegrta Hlapića” i "Priče iz davnine" koje je napisala hrvatska spisateljica Ivana Brlić-Mažuranić. Rasprostranjenost prijevoda ovih knjiga se u radu istražuje pretraživanjem kataloga značajnih knjižnica izvan Hrvatske kao i pretraživanjem značajnih digitalnih knjižnica (Internet Archive, Google Books, Open Library, itd.). Istražuje se i koliko su prijevodi ove dvije značajne knjige hrvatske dječje književnosti posuđivani u knjižnicama izvan Hrvatske.
prijevod; Čudnovate zgode šegrta Hlapića; Priče iz davnine; knjižnice; inozemstvo; Ivana Brlić Mažuranić
nije evidentirano
engleski
Distribution of Foreign Language Translations of the Books Lapitch the Little Shoemaker and Croatian Tales of Long Ago in Libraries Outside Croatia
nije evidentirano
translation; Lapitch the Little Shoemaker; Croatian Tales of Long Ago; libraries
nije evidentirano
Podaci o prilogu
389-405.
2015.
objavljeno
Podaci o matičnoj publikaciji
Od čudnovatog do čudesnog: zbornik radova
B. Majhut, S. Narančić Kovač, S. Lovrić Kralj
Zagreb : Slavonski Brod: Hrvatska udruga istraživača dječje književnosti ; Ogranak Matice hrvatske u Slavonskom Brodu
978-953-57604-1-2
Podaci o skupu
Nepoznat skup
predavanje
29.02.1904-29.02.2096