More u hrvatskoj frazeologiji (CROSBI ID 49891)
Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad
Podaci o odgovornosti
Menac, Antica ; Menac-Mihalić, Mira
hrvatski
More u hrvatskoj frazeologiji
Maritimna frazeologija, koja je ponajviše nastala u primorskim krajevima te nosi njihova jezična obilježja i nejezične poruke, posuđuju i drugi hrvatski govori, kao i standardni jezik. Pri tome ponekad dolazi do nekih promjena na jezičnom planu, ali poruke, izražene izborom frazemskih sastavnica i utvrđenim frazeološkim značenjem, ostaju nepromijenjene. Kretanje frazema odvija se i u suprotnom pravcu: iz standardnog jezika, bogatog novom i posuđenom frazeologijom, primorski govori biraju frazeme koji im odgovaraju. S obzirom na promjene nastale globalizacijom smatramo da ta frazeološka kretanja treba pomno pratiti.
frazeologija, leksikologija, maritimni izrazi, hrvatski jezik
nije evidentirano
engleski
The sea in Croatian phraseology
nije evidentirano
phraseology, lexicology, maritime terms, Croatian
nije evidentirano
Podaci o prilogu
135-144.
objavljeno
Podaci o knjizi
Frazeološka simfonija: Sodobni pogledi na frazeologijo
Jakop, Nataša ; Jemec Tomazin, Mateja
Ljubljana: Znanstvenoraziskovalni center SAZU
2013.
978-961-254-436-2