Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Frazemske polusloženice (od rječnika preko tvorbe do pravopisa i obratno) (CROSBI ID 199910)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad

Kovačević, Barbara ; Ramadanović, Ermina Frazemske polusloženice (od rječnika preko tvorbe do pravopisa i obratno) // Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 39 (2013), 1; 369-389

Podaci o odgovornosti

Kovačević, Barbara ; Ramadanović, Ermina

hrvatski

Frazemske polusloženice (od rječnika preko tvorbe do pravopisa i obratno)

U radu se preispituju granice frazema s obzirom na tvorenice kao frazemske sastavnice (krenulo je niz brdo (nizbrdo) što, ići na ruku (naruku) komu) ili samostalne jedinice (bogtepitaj, budibogsnama, kvragu) koje prema postojećoj frazemskoj definiciji ne ulaze u frazeološki fond. Posebna se pozornost poklanja frazemskim polusloženicama kao novoustanovljenoj skupini frazema prema frazemskome opsegu (amo-tamo, brže-bolje, danas-sutra, rak-rana, više-manje, zbrda-zdola). Istraživanje je utemeljeno na korpusu hrvatskih pravopisa od Partaša do Babića i Moguša, hrvatskim općim i frazeološkim rječnicima te elektroničkom korpusu Hrvatska jezična riznica Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje.

hrvatska frazeologija ; hrvatski pravopis ; frazemi ; polusloženice ; frazemske polusloženice ; subordinacijske tvorenice ; koordinacijske tvorenice

nije evidentirano

engleski

»One-word« idioms

nije evidentirano

Croatian phraseology ; Croatian ortography ; idioms ; »one-word« idioms ; subordination ; coordination

nije evidentirano

Podaci o izdanju

39 (1)

2013.

369-389

objavljeno

1331-6745

Povezanost rada

Filologija

Poveznice
Indeksiranost