Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Foreignization and domestication in the Croatian translations of Oscar Wilde’s The Picture of Dorian Gray (CROSBI ID 199459)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Schmidt, Goran Foreignization and domestication in the Croatian translations of Oscar Wilde’s The Picture of Dorian Gray // Jezikoslovlje, 14 (2013), 2-3; 537-548

Podaci o odgovornosti

Schmidt, Goran

engleski

Foreignization and domestication in the Croatian translations of Oscar Wilde’s The Picture of Dorian Gray

The paper presents results of a diachronic study on foreignization and domestication in the three Croatian translations of Oscar Wilde's novel The Picture of Dorian Gray. The study identifies the translation strategies that may be termed as foreignizing or domesticating, compares the three translations in order to see to what extent those strategies are used in the different translations and whether there is a diachronic change. The linguistic, cultural, political and other implications of using one or the other strategy are considered.

foreignization ; domestication ; translation studies ; diachronic

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

Podaci o izdanju

14 (2-3)

2013.

537-548

objavljeno

1331-7202

1848-9001

Povezanost rada

Filologija

Poveznice
Indeksiranost