„Pupa” a „dupa” - jeden fonem różnicy, tak wiele znaczeń (CROSBI ID 49494)
Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad
Podaci o odgovornosti
Pintarić, Neda, Komorowska, Ewa
nije evidentirano
„Pupa” a „dupa” - jeden fonem różnicy, tak wiele znaczeń
Artykuł wyrożnia problem synonimii między słowami: "pupa" i "dupa" w języku polskim w porownaniu ze znaczeniem podobnym w języku chorwackim. Wybrane leksemy mają znaczenie pragmatyczne - wulgarne, metaforyczne, eufemistyczne etc.
polski, chorwacki, pragmalingwistyka, semantyka, porownanie
nije evidentirano
engleski
Pupa and dupa – one different phoneme in two words - so many meanings
nije evidentirano
Polish language, Croatian language, pragmalinguistics, semantics, comparison
nije evidentirano
Podaci o prilogu
325-330.
objavljeno
Podaci o knjizi
Słowo. Tekst. Czas X
Aleksiejenko, Michaił, Walter, Harry
Szczecin : Greifswald: Uniwesytet Szczecinski
2010.
978-83-61350-60-6