Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Uvod u metodološku usporedbu kurikula početnoga učenja materinskog (engleskog) jezika u Irskoj i materinskoga (slovenskog) jezika u Sloveniji (CROSBI ID 199150)

Prilog u časopisu | pregledni rad (znanstveni)

Bačeković-Mitrović, Davorka Uvod u metodološku usporedbu kurikula početnoga učenja materinskog (engleskog) jezika u Irskoj i materinskoga (slovenskog) jezika u Sloveniji // Bjelovarski učitelj, 18 (2013), 1-2; 67-82

Podaci o odgovornosti

Bačeković-Mitrović, Davorka

hrvatski

Uvod u metodološku usporedbu kurikula početnoga učenja materinskog (engleskog) jezika u Irskoj i materinskoga (slovenskog) jezika u Sloveniji

U uvodnom dijelu rada tumači se pojam kurikula te komparira kurikul engleskoga jezika kao materinskoga jezika u Irskoj (English Curriculum) i slovenskoga jezika kao materinskoga jezika u Sloveniji Učni načrt (Plan učenja).Navode se opći ciljevi kurikula engleskoga jezika i kurikula slovenskoga jezika, koji se temelji na razvoju temeljnih jezičnih kompetencija: slušanja, govorenja, čitanja i pisanja. Oba se kurikula raščlanjuju te se metodološki uspoređuju. Uočeno je da se slovenski kurikul, za razliku od irskoga, oslanja na etablirane književne tekstove, na kojima se, uz neknjiževne tekstove, razvija jezična kompetencija. Irski je kurikul početnoga učenja materinskoga (engleskoga) jezika, pak, puno otvoreniji prema različitim mogućnostima postizanja kurikularnih postignuća, stoga ne predlaže književne tekstove. Formalno, čini se da u Irskoj nije toliko važna promocija nacionalne književnosti, što je u “Učnom načrtu”, dapače, vrlo naglašeno. U irskom se Kurikulu primarnoga obrazovanja (Primary School Curriculum) naglašava interkulturno obrazovanje, dok je slovenski “Plan učenja”, nasuprot tomu, barem u formalnom smislu još uvijek zatvoreniji prema interkulturalnom kurikularnom pristupu. Slovenski “Plan učenja” vrlo je pomno oblikovan, postupno i cjelovito. Kvalitetno i stupnjevito razrađeni funkcionalni ciljevi najznačajniji su njegov dio. I specijalno didaktične napomene, a osobito Katalog znanja, dragocjeni su dijelovi slovenskoga kurikula početnoga učenja materinskoga jezika.

kurikul(um) ; početno učenje jezika ; engleski kao materinski jezik ; slovenski kao materinski jezik ; metodološka usporedba ; obrazovna politika

nije evidentirano

engleski

Introduction into methodological comparison of curriculum for beginners' mother tongue (English language) in Ireland and mother tongue (Slovenian) in Slovenia

nije evidentirano

curriculum ; beginners' language learning ; English as mother tongue ; Slovenian as mother tongue ; methodological comparison ; educational politics

nije evidentirano

Podaci o izdanju

18 (1-2)

2013.

67-82

objavljeno

1330-0954

2806-9617

Povezanost rada

Pedagogija