Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 658796

XLike: Cross-lingual Knowledge Extraction


Tadić, Marko
XLike: Cross-lingual Knowledge Extraction // Proceedings of the XIV Machine Translation Summit (Nice, September 2–6, 2013), p. 451. / Sima’an, K. ; Forcada, M. L. ; Grasmick, D. ; Depraetere, H. ; Way, A. (ur.).
Nice: European Association for Machine Translation, 2013. str. 451-451 (poster, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni)


Naslov
XLike: Cross-lingual Knowledge Extraction

Autori
Tadić, Marko

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni

Izvornik
Proceedings of the XIV Machine Translation Summit (Nice, September 2–6, 2013), p. 451. / Sima’an, K. ; Forcada, M. L. ; Grasmick, D. ; Depraetere, H. ; Way, A. - Nice : European Association for Machine Translation, 2013, 451-451

ISBN
978-3-9524207-0-6

Skup
Machine Translation Summit XIV

Mjesto i datum
Nica, Francuska, 2-6.09.2013

Vrsta sudjelovanja
Poster

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
Knowledge extraction; machine translation; natural language; formal language

Sažetak
The goal of the XLike project is to develop technology to monitor and aggregate knowledge that is currently spread across mainstream and social media, and to enable cross-lingual services for publishers, media monitoring and business intelligence. Knowledge resources from Linked Open Data cloud will be used, with special focus paid to using general common sense knowledge base CycKB as “semantic Interlingua”. The use of Machine Translation will be oriented towards translation from a natural language as the source language into a formal language of semantic representation as source language. For languages where not enough required linguistic resources are available, we will use a probabilistic Interlingua representation trained from a parallel corpora and/or from comparable corpus derived from the Wikipedia, or use MT as a fallback option for translating the text from less resourced language to English and then process this translation.

Izvorni jezik
Engleski

Znanstvena područja
Informacijske i komunikacijske znanosti, Filologija



POVEZANOST RADA


Projekt / tema
130-1300646-0645 - Hrvatski jezični resursi i njihovo obilježavanje (Marko Tadić, )

Ustanove
Filozofski fakultet, Zagreb

Autor s matičnim brojem:
Marko Tadić, (157043)