Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Koje naglaske strancima - klasične ili prihvaćene? (CROSBI ID 602237)

Prilog sa skupa u zborniku | ostalo | domaća recenzija

Banković-Mandić, Ivančica Koje naglaske strancima - klasične ili prihvaćene? // Savjetovanje za lektore hrvatskoga kao inoga jezika / Čilaš-Mikulić, M., Juričić, A., Udier, S.L. (ur.). Zagreb: FF Press, 2012. str. 27-35

Podaci o odgovornosti

Banković-Mandić, Ivančica

hrvatski

Koje naglaske strancima - klasične ili prihvaćene?

U stručnoj suvremenoj literaturi koja se bavi naglascima uz opise hrvatske standardne prozodije (nazivane još i klasični štokavski) nailazimo i na termine – verificirana norma, uporabna norma, općeprihvaćeni izgovor, prihvaćeni izgovor itd. Zajedničko je svim tim terminima da opisuju izgovor koji odstupa od nekih naglasnih pravila hrvatskog standarda, ali je taj izgovor prihvatljiv u javnom govoru i većina ga govornika ne prepoznaje kao nestandardni oblik te dio stručnjaka smatra da bi upravo takve naglaske trebalo preporučiti u nastavi hrvatskog kao stranog. Problem je što općeprihvaćeni naglasci nisu sustavno opisani i ne može ih se naći u rječnicima i priručnicima. Autori udžbenika hrvatskog jezika za neizvorne govornike u rječnicima uglavnom ne označuju naglaske. Oni koji to ipak čine, odlučuju se za klasične naglasne oblike. Na nižim razinama učenja uglavnom se označuje samo mjesto naglaska. Neki autori označuju duge i kratke naglaske – ne analiziraju ton (uzlazni i silazni), tj. sve kratke naglaske označuju oznakom za kratkouzlazni naglasak, a sve duge naglaske oznakom za dugouzlazni. Većina lektora ne ispravlja studentima naglaske. Polaznici Croaticuma imaju jedan sat tjedno govorne vježbe. Na nižim stupnjevima ispravlja im se samo mjesto naglaska. Na najvišim stupnjevima studenti uvježbavaju i vrste naglasaka. Upoznaju se i s klasičnim i s općeprihvaćenim naglascima. Prema dosadašnjim zapažanjima bliži su im općeprihvaćeni naglasci.

naglasci; standardna prozodija; općeprihvaćeni naglasci; hrvatski kao drugi i strani

nije evidentirano

engleski

What kind of pronunciation we should teach foreigners?

nije evidentirano

accent; standard prosody; received pronunciation; Croatian as foreign and second language

nije evidentirano

Podaci o prilogu

27-35.

2012.

objavljeno

Podaci o matičnoj publikaciji

Savjetovanje za lektore hrvatskoga kao inoga jezika

Čilaš-Mikulić, M., Juričić, A., Udier, S.L.

Zagreb: FF Press

978-953-175-436-1

Podaci o skupu

Savjetovanje za lektore hrvatskoga kao inoga jezika

predavanje

05.07.2012-06.07.2012

Zagreb, Hrvatska

Povezanost rada

Filologija