Do worn kurzi Äcker un großi Äcker (Hans Gehl: Wörterbuch der donauschwäbischen Landwirtschaft. Franz Steiner Verlag, Stuttgart 2003, 1222 S.) (CROSBI ID 197348)
Prilog u časopisu | prikaz, osvrt, kritika
Podaci o odgovornosti
Petrović, Velimir
njemački
Do worn kurzi Äcker un großi Äcker (Hans Gehl: Wörterbuch der donauschwäbischen Landwirtschaft. Franz Steiner Verlag, Stuttgart 2003, 1222 S.)
Das in der »Schriftenreihe des lnstituts fur donauschwäbische Geschichte und Landeskunde« als Band 12 veröffentlichte „Wörterbuch der donauschwäbischen Landwirtschaft“ von Hans Gehl ist eine Fortsetzung der Wörterbuch-Reihe zum donauschwäbischen Fachwortschatz. Als Grundlage für die 4130 Wörterbuchartikel dient ein Korpus von 510 phonetischen Transkriptionen fachbezogener Tonaufnahmen. Das Wortmaterial ist folgenden Bereichen entnommen: landwirtschaftliche Tätigkeiten, Umwelt und Wetter, Bauernhof mit Wirtschaftsgebäuden, Dorfflur und Äcker, landwirtschaftliche Werkzeuge, Geräte, Transportmittel und Maschinen, Pflanzen und Tiere, landwirtschaftliche Erzeugnisse. Die Artikel enthalten grammatische Angaben zum Stichwort, Lautvarianten mit zugeordneten Ortssiglen, Bedeutungsangaben mit zahlreichen Belegen, sprachliche und sachliche Erläuterungen und Verweise auf zusammenhängende Wortartikel innerhalb des Bandes und auf ihr Vorkommen in anderen Dialektwörterbüchern. Neben dem donauschwäbischen Fachwortschatz umfasst das Wörterbuch auch Ausdrücke aus der Allgemeinsprache. Die inhaltlichen Beziehungen zwisehen den zusammengehörenden Lemmata werden durch ein komplexes Verweissystem hergestellt. Im Wörterbuch sind auch Phraseologismen und Sprichwörter enthalten (Stehscht do wie die Kuh vorm neie Tor. Die Kuh hat vergess, dass sie aa mol e Kalb war. E Milchkuh deckt alle Armut zu. In der Nacht sinn alli Kih schwarz.) Zum besseren Verstehen der Bedeutung(en) mancher Wörter tragen gut gelungene Zeichnungen bei, insgesamt 108. Zu empfehlen ist dieses Wörterbuch nicht nur den Dialektforschern, sondern auch all denen, die Deutsch können und im Bereich Landwirtschaft tätig sind oder sich dafür interessieren. Ethnologen, Soziologen, Deutschlehrern und Übersetzern könnte es auch von Nutzen sein. Mit dem unlängst veröffentlichten Buch „Donauschwäbische Lebensformen an der mittleren Donau. Interethnisches Zusammenleben und Perspektiven“ vom selben Autor bildet das Werk eine abgerundete Ganzheit.
Wörterbuch; donauschwäbische Dialekte; landwirtschaftlicher Fachwortschatz
nije evidentirano
engleski
There were Short Fields and Big Fields (Hans Gehl: Wörterbuch der donauschwäbischen Landwirtschaft. Franz Steiner Verlag, Stuttgart 2003, 1222 S.)
nije evidentirano
dictionary; Danube-Swabian dialects; agricultural terminology
nije evidentirano
Podaci o izdanju
12
2003.
274-276
objavljeno
1330-0946