Značenjska zastupljenost prijedložno-padežnih izraza u ranim djelima Ive Andrića (CROSBI ID 601276)
Neobjavljeno sudjelovanje sa skupa | neobjavljeni prilog sa skupa
Podaci o odgovornosti
Bašić, Marijana ; Baričević, Sanja
hrvatski
Značenjska zastupljenost prijedložno-padežnih izraza u ranim djelima Ive Andrića
Prijedlozi su suznačne riječi, ali kognitivna lingvistika smatra da oni, poput leksičkih izraza, imaju značenje. Kategorizacija njihovih značenja važna je za razumijevanje semantičkih odnosa među rečeničnim sastavnicama. U fleksijskim su jezicima prijedlozi uvijek povezani s padežima. Većina padeža u nekim značenjima i funkcijama ima prijedloge, a u nekim funkcijama bez prijedloga sam padežni oblik osigurava značenje ili funkciju. Neki prijedlozi u slaganju s različitim padežima imaju isto značenje, razlika je samo u učestalosti uporabe jednoga ili drugoga prijedložno-padežnog izraza, a drugi s različitim padežima imaju i različita značenja. U ovome se radu proučava značenjska zastupljenost pojedinih prijedložno- padežnih izraza kako bi se utvrdili najčešći prijedlozi i najzastupljenije uloge u kojima se javljaju, npr. tema radnje uz o u lokativu, smjer radnje uz k(a) u dativu, društvo uz s(a) u instrumentalu. Posebna se pozornost posvećuje značenjskim razlikama kod onih prijedloga koji mogu biti zajednički dvama ili čak trima različitim padežima.
prijedlozi ; prijedložno-padežni izrazi ; značenjske razlike
nije evidentirano
engleski
Semantic Representation of Prepositional-Case Phrases in The Early Works of Ivo Andrić
nije evidentirano
prepositions ; prepositional-case phrases ; semantic differences
nije evidentirano
Podaci o prilogu
nije evidentirano
nije evidentirano
Podaci o skupu
Zadarski filološki dani 4
predavanje
30.09.2011-01.10.2011
Zadar, Hrvatska