Prepoznavanje bliskoznačnica hrvatskoga kao nematerinskog/drugog jezika u mlađim razredima osnovne škole (CROSBI ID 48570)
Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad
Podaci o odgovornosti
Turza-Bogdan, Tamara ; Ciglar, Vesna
hrvatski
Prepoznavanje bliskoznačnica hrvatskoga kao nematerinskog/drugog jezika u mlađim razredima osnovne škole
Učenici govornici manjinskoga romskog bajaškog materinskog jezika uključuju se u nastavni proces koji se izvodi po istom planu i programu kao i učenici kojima je hrvatski materinski jezik. Dosadašnja su istraživanja pokazala da međimurski učenici, bajaški govornici, tek donekle znaju međimurski dijalekt, a sa standardnim se hrvatskim najčešće susreću polaskom u školu. Obvezatna predškola u trajanju od tri do deset mjeseci nedostatna im je za usvajanje hrvatskoga kao drugog jezika koji im je zbog neizloženosti tom govoru jednak stranome jeziku. U radu se istražuje prepoznavanje pridjevskih bliskoznačnica hrvatskoga standardnoga jezika kod govornika bajaškoga romskog materinskog jezika. Istraživanje je provedeno s učenicima četvrtih razreda osnovne škole. Odabrani su zadatci dopunjavanja i prepoznavanja pridjevske bliskoznačnice. Leksičko-semantičke kompetencije učenika uspoređuju se s rezultatima istraživanja provedenog na učenicima govornicima hrvatskoga kao materinskog jezika. Problematizira se pitanje dostupnosti i jednakopravnosti obrazovanja.
govornici bajaškoga romskog jezika, četvrti razred, hrvatski kao drugi jezik, leksičko-semantičke kompetencije
nije evidentirano
engleski
Recognition or Synonims in Croatian as a Second Language at Lower Level of Primary School
nije evidentirano
Boyas-speaking students, four grade, croatian as second language, lexical-semantic competences
nije evidentirano
Podaci o prilogu
297-306.
objavljeno
Podaci o knjizi
Prvi, drugi, ini jezik: hrvatsko-makedonske usporedbe
Cvikić, Lidija ; Petroska, Elena
Zagreb: Hrvatsko filološko društvo
2013.
978-953-296-071-6