Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 641023

Hrvatske pučke molitvice: formulnost i metaforika


Marks, Ljiljana
Hrvatske pučke molitvice: formulnost i metaforika // A tko to ide? Hrvatski prilozi prilozi XV. međunarodnom slavističkom kongresu / Turk, Marija (ur.).
Rijeka: Hrvatska sveučilišna naklada i Hrvatsko filološko društvo, 2013. str. 243-254


Naslov
Hrvatske pučke molitvice: formulnost i metaforika
(Small Croatian folk prayers: formulism and metaphorics)

Autori
Marks, Ljiljana

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, ostalo

Knjiga
A tko to ide? Hrvatski prilozi prilozi XV. međunarodnom slavističkom kongresu

Urednik/ci
Turk, Marija

Izdavač
Hrvatska sveučilišna naklada i Hrvatsko filološko društvo

Grad
Rijeka

Godina
2013

Raspon stranica
243-254

ISBN
978-953169-258-8

Ključne riječi
Formulnost, metaforika, molitvice, Hrvatska, 20. stoljeće
(Small prayers, formulism, methaphorics, Croatia, 20th century)

Sažetak
Na primjerima molitvica zabilježenih u Hrvatskoj u 20. stoljeću razmatra se njihova formulnost, mogući pisani i usmeni izvori te funkcije u svakidašnjem životu. Molitvice kao usmenoknjiževni žanr pripadaju pretežno usmeno prenošenim tekstovima u stihu ili u posebnom ritmičkom govoru i zrcale religijski svjetonazor kazivača. One su sinkretički oblik religijskog mišljenja, osjećanja i postupaka pojedinaca i zajednica koje amalgamiraju, kreativno preoblikuju te si prilagođuju vjerske sadržaje i prakse crkvenih institucija i svećenika. Vole ekspresivne oblike, slikovite su i zahtijevaju metaforiku bliskoga. Pritom su fluidni i prijelazi prema praznovjerju, magiji i astrologiji. U brojnim se svojim elementima prepleću sa zaklinjanjima, egzorcizmima, bajanjima i basmama, dakle svim tekstovima u čijem je središtu čudesna nadnaravna moć riječi. Njima se zazivaju Isus, Majka Božja, Bog, sveci, one liječe bolesti, tjeraju poljske štetočine, rastjeruju zle oblake ili izgone vraga iz čovjeka. Usko su vezane uz jezični oblik kojim se ostvaruju pa možemo govoriti o koncentriranom, formulnom jeziku. Slične su formulama, pače katkad su formule same. Katkad je teško prosuditi je li riječ o rimovanim ritmičkim rečenicama (ili stihovima) koji potječu iz povijesnog sloja negdašnjih magijskih obreda ili u svojem sekundarnom sloju pripadaju prijašnjim (pa dijelom i sadašnjim) običajima ; na formalnoj jezičnoj razini takav izraz (formula, stih) odgovara neposrednom bajanju dok su formule u kojima se zaziva Bog ili izriče zahvala molitve. Time se zapravo markiraju oba suprotstavljena pola onoga što zovemo kultnim formulama – pretkršćanski i kršćanski.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Etnologija i antropologija



POVEZANOST RADA


Projekt / tema
189-1890666-0664 - Interpretativne razine tradicije (Ivan Lozica, )
189-1890666-0665 - GENOLOŠKI ASPEKTI USMENE I PUČKE TRADICIJE (Ljiljana Marks, )

Ustanove
Institut za etnologiju i folkloristiku, Zagreb

Autor s matičnim brojem:
Ljiljana Marks, (28863)