Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Como se pesca noutros mares? Domínio conceptual de pesca nas unidades fraseológicas portuguesas e croatas (CROSBI ID 599274)

Prilog sa skupa u zborniku | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Lanović, Nina Como se pesca noutros mares? Domínio conceptual de pesca nas unidades fraseológicas portuguesas e croatas // Língua portuguesa : ultrapassar fronteiras, juntar culturas / Marçalo, M. J., Lima-Hernandes, M. C., Esteves, E., Fonseca, M. do Céu, Gonçalves, O., Vilela, A. L., Silva, A. A. (ur.). Evora: Universidade de Évora, 2010. str. 16-38

Podaci o odgovornosti

Lanović, Nina

nije evidentirano

Como se pesca noutros mares? Domínio conceptual de pesca nas unidades fraseológicas portuguesas e croatas

O estudo baseia-se na observação e análise semântico-conceptual de um sub-sistema da fraseologia tanto portuguesa como croata – as unidades fraseológicas (UFs) de diversos tipos estruturais mas todas idiomáticas, que ao nível do sentido literal se referem ao domínio de pesca. Trata-se de uma actividade profundamente enraizada na experiência quotidiana dos seus povos, que como tal se reflecte num segmento importante do "conhecimento do mundo" convencional dos falantes de cada uma das línguas. O objectivo primário é estabelecer a motivação do significado idiomático das UFs em relação ao literal. Para esse fim adopta-se o método da semântica cognitiva, mais concretamente da Teoria da Metáfora (Lakoff e Johnson, 1980) que descobre a motivação nas projecções metafóricas ou metonímicas entre os domínios conceptuais, sendo no nosso caso domínio fonte o de pesca ; os domínios destino nos propomos identificar. Visa-se, por conseguinte, questionar o impacto do contexto cultural na semântica das UFs, verificando se as motivações do significado idiomático das UFs que se referem ao mesmo domínio nas duas línguas manifestam correspondências, qual é o grau de universalidade ou variação de umas certas metáforas conceptuais e em que é que se fundamenta.

fraseologia portuguesa; fraseologia croata; unidades fraseológicas; idiomaticidade; metáforas conceptuais

nije evidentirano

engleski

Fishing in Other Seas: Conceptual Domain of Fishing in Portuguese and Croatian Phraseological Units

nije evidentirano

Portuguese phraseology; Croatian phraseology; phraseological units; idiomaticity; conceptual metaphors

nije evidentirano

Podaci o prilogu

16-38.

2010.

objavljeno

Podaci o matičnoj publikaciji

Língua portuguesa : ultrapassar fronteiras, juntar culturas

Marçalo, M. J., Lima-Hernandes, M. C., Esteves, E., Fonseca, M. do Céu, Gonçalves, O., Vilela, A. L., Silva, A. A.

Evora: Universidade de Évora

978-972-99292-4-3

Podaci o skupu

Nepoznat skup

predavanje

29.02.1904-29.02.2096

Povezanost rada

Povezane osobe




Filologija