Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 638889

Modaliteti utjecaja na prototipnu strukturu hrvatskih i engleskih leksičkih jedinica u diskursu arhitekture


Borić, Neda
Modaliteti utjecaja na prototipnu strukturu hrvatskih i engleskih leksičkih jedinica u diskursu arhitekture // Aktualna istraživanja u primijenjenoj lingvistici / Pon, L.- Karabalić, V. - Cimer S. (ur.).
Osijek: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, 2012. str. 546-564 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)


CROSBI ID: 638889 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Modaliteti utjecaja na prototipnu strukturu hrvatskih i engleskih leksičkih jedinica u diskursu arhitekture
(Modes of Influences on the Prototypical Structure of Croatian and English Lexical Units in Architectural Discourse)

Autori
Borić, Neda

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni

Izvornik
Aktualna istraživanja u primijenjenoj lingvistici / Pon, L.- Karabalić, V. - Cimer S. - Osijek : Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, 2012, 546-564

Skup
Aktualna istraživanja u primijenjenoj lingvistici

Mjesto i datum
Hrvatska, Osijek, 12.-14.05. 2011

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Domaća recenzija

Ključne riječi
sociokognitivni pristup ; jezik struke ; prototip ; kontekst ; konstruiranje značenja
(sociocognitive approach ; specialist language ; prototype ; context ; construal)

Sažetak
Rad je utemeljen u suvremenom sociokognitivnom pristupu jeziku struke. Polazeći od zapažanja o modifikacijama prototipnih značenja hrvatskih i engleskih leksičkih jedinica u stručnom diskursu arhitekture, cilj rada jest analizirati takve promjene te istražiti tip i ulogu konteksta u tim semantičkim procesima što vodi do uvida u načine konceptualizacije i leksikalizacije te konstruiranje značenja u specijaliziranoj domeni znanja. Teorijsko- metodološki okvir čini pojam prototipa te kognitivistički shvaćen kontekst. Metodologija analize utemeljena je u istraživanju prikupljenih specijaliziranih usporedivih korpusa hrvatskih i engleskih tekstova u domeni arhitekture. S obzirom na lingvistički gotovo neistraživano područje arhitektonskog diskursa u Hrvatskoj, rad je zamišljen kao prilog takvom tipu istraživanja.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove
Arhitektonski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Neda Borić (autor)

Citiraj ovu publikaciju

Borić, Neda
Modaliteti utjecaja na prototipnu strukturu hrvatskih i engleskih leksičkih jedinica u diskursu arhitekture // Aktualna istraživanja u primijenjenoj lingvistici / Pon, L.- Karabalić, V. - Cimer S. (ur.).
Osijek: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, 2012. str. 546-564 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
Borić, N. (2012) Modaliteti utjecaja na prototipnu strukturu hrvatskih i engleskih leksičkih jedinica u diskursu arhitekture. U: Pon, L.- Karabalić, V. - Cimer S. (ur.)Aktualna istraživanja u primijenjenoj lingvistici.
@article{article, author = {Bori\'{c}, N.}, year = {2012}, pages = {546-564}, keywords = {sociocognitive approach, specialist language, prototype, context, construal}, title = {Modes of Influences on the Prototypical Structure of Croatian and English Lexical Units in Architectural Discourse}, keyword = {sociocognitive approach, specialist language, prototype, context, construal}, publisher = {Hrvatsko dru\v{s}tvo za primijenjenu lingvistiku}, publisherplace = {Hrvatska, Osijek} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font