Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 634807

From Digitisation Process to Terminological Digital Resources


Seljan, Sanja; Dunđer, Ivan; Gašpar, Angelina
From Digitisation Process to Terminological Digital Resources // Proceedings of the 36th International Convention MIPRO 2013 / Biljanović, P. (ur.).
Rijeka: Croatian Society for Information and Communication Technology, Electronics and Microelectronics - MIPRO, 2013. str. xx-xx (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)


Naslov
From Digitisation Process to Terminological Digital Resources

Autori
Seljan, Sanja ; Dunđer, Ivan ; Gašpar, Angelina

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni

Izvornik
Proceedings of the 36th International Convention MIPRO 2013 / Biljanović, P. - Rijeka : Croatian Society for Information and Communication Technology, Electronics and Microelectronics - MIPRO, 2013, Xx-xx

Skup
International Convention on Information and Communication Technology, Electronics and Microelectronics MIPRO

Mjesto i datum
Opatija, Hrvatska, 20-24.05.2013.

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
Digitization ; term and collocation extraction ; Multi-Word Unit (MWU) ; statistical and language approaches ; evaluation ; English ; Croatian

Sažetak
Monolingual and multilingual terminology and collocation bases represent valuable additional electronic resources, which can be used in further research, in written communication and in everyday communication. Building of such resources can be supported by terminology extraction tools relying on statistical or language approaches, or on hybrid model, but require considerable human expertise in evaluation and final compilation. The paper describes the whole process: from digitisation of printed material, OCR techniques, sentence alignment and creation of translation memories, up to terminology extraction and evaluation. The performance of tools and applied methodology is assessed through standard statistical measures of precision, recall and F-measure. Experimental results are produced, deficiencies of semi-automatic statistical and linguistic system highlighted and recommendations for further research suggested.

Izvorni jezik
Engleski

Znanstvena područja
Informacijske i komunikacijske znanosti



POVEZANOST RADA


Projekt / tema
130-1300646-0909 - Informacijska tehnologija u prevođenju hrvatskoga i e-učenju jezika (Sanja Seljan, )

Ustanove
Filozofski fakultet, Zagreb