Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 627082

Govorimo istim jezikom


Kordić, Snježana
Govorimo istim jezikom, 2013. (intervju).


CROSBI ID: 627082 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Govorimo istim jezikom
(We speak the same language)

Autori
Kordić, Snježana

Izvornik
Novosti, 19.4.2013., str. 26-27 (intervju vodio Nenad Jovanović)

Vrsta, podvrsta
Ostale vrste radova, intervju

Godina
2013

Ključne riječi
sociolingvistika; jezična politika; nacionalizam; standardni jezik; pismo; ćirilica; Vukovar; policentrični jezik; preskriptivnost; purizam; Evropska povelja o regionalnim ili manjinskim jezicima; dijalekt; štokavski; identitet; obrazovanje; pravopis; etnički konflikt; nacija; srpski; hrvatski; crnogorski; bosanski; srpskohrvatski
(sociolinguistics; language policy; nationalism; standard language; script; Cyrillic; Vukovar; polycentric language; prescriptivism; purism; European Charter for Regional or Minority Languages; dialect; Štokavian; identity; education; orthography; ethnic conflict; nation; Serbian; Croatian; Montenegrin; Bosnian; Serbo-Croatian)

Sažetak
Sukladno tezama iznesenima u knjizi "Jezik i nacionalizam", autorica u ovom intervjuu pokazuje da je u skladu s Ustavnim zakonom o pravima nacionalnih manjina i u skladu s Evropskom poveljom o regionalnim ili manjinskim jezicima ako u Vukovaru javni natpisi ostanu samo na latinici. Nadalje, kritički govori o tvrdnjama koje iznosi Milorad Pupovac da je u Vukovaru riječ o dvojezičnosti. Isto tako se kritički osvrće na stav koji zastupa Josip Silić. Tematizira se i pravopis i purizam u Hrvatskoj.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Pravo, Politologija, Filologija



POVEZANOST RADA


Profili:

Avatar Url SNJEŽANA KORDIĆ (autor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

Pristup cjelovitom tekstu rada www.novossti.com

Citiraj ovu publikaciju:

Kordić, Snježana
Govorimo istim jezikom, 2013. (intervju).
Kordić, S. (2013) Govorimo istim jezikom. Novosti, 19.4.2013., str. 26-27 (intervju vodio Nenad Jovanović). Intervju.
@unknown{unknown, author = {Kordi\'{c}, Snje\v{z}ana}, year = {2013}, keywords = {sociolingvistika, jezi\v{c}na politika, nacionalizam, standardni jezik, pismo, \'{c}irilica, Vukovar, policentri\v{c}ni jezik, preskriptivnost, purizam, Evropska povelja o regionalnim ili manjinskim jezicima, dijalekt, \v{s}tokavski, identitet, obrazovanje, pravopis, etni\v{c}ki konflikt, nacija, srpski, hrvatski, crnogorski, bosanski, srpskohrvatski}, title = {Govorimo istim jezikom}, keyword = {sociolingvistika, jezi\v{c}na politika, nacionalizam, standardni jezik, pismo, \'{c}irilica, Vukovar, policentri\v{c}ni jezik, preskriptivnost, purizam, Evropska povelja o regionalnim ili manjinskim jezicima, dijalekt, \v{s}tokavski, identitet, obrazovanje, pravopis, etni\v{c}ki konflikt, nacija, srpski, hrvatski, crnogorski, bosanski, srpskohrvatski} }
@unknown{unknown, author = {Kordi\'{c}, Snje\v{z}ana}, year = {2013}, keywords = {sociolinguistics, language policy, nationalism, standard language, script, Cyrillic, Vukovar, polycentric language, prescriptivism, purism, European Charter for Regional or Minority Languages, dialect, \v{S}tokavian, identity, education, orthography, ethnic conflict, nation, Serbian, Croatian, Montenegrin, Bosnian, Serbo-Croatian}, title = {We speak the same language}, keyword = {sociolinguistics, language policy, nationalism, standard language, script, Cyrillic, Vukovar, polycentric language, prescriptivism, purism, European Charter for Regional or Minority Languages, dialect, \v{S}tokavian, identity, education, orthography, ethnic conflict, nation, Serbian, Croatian, Montenegrin, Bosnian, Serbo-Croatian} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font