Deutsche Namen der Jahreszeiten (CROSBI ID 47987)
Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad
Podaci o odgovornosti
Tomislav Talanga
njemački
Deutsche Namen der Jahreszeiten
Studija uvodno analizira imena godišnjih doba u njemačkome standardnom jeziku uvažavajući pri tome obje standardnojezične varijante za proljeće „Frühling/Frühjahr“, ne zaboravljajući ni onaj treći pjesnički naziv „Lenz“. Frühling i Frühjahr nisu u međuvremenu više semantički u potpunosti zamjenjive, dadu se semantički diferencirati, ali im se gubi nekoč jasna dijatopska rasprostranjenost. Nadalje se navode i analiziraju svi ostali nazivi za godišnja doba u suvremenim njemačkim narječjima, njihova rasprostranjenost, tvorbeni modeli i uporabna vrijednost. U završnome dijelu se obrađuje jezična i kulturna povijet svekolikog nazivlja za godišnja doba u svim germanskim jezicima pri čemu se komparira stanje u suvremenim jezicima s nazivima najstarijih zabilježbi godišnjih doba. Studija je pokazala da nazivi za ljeto i zimu niti u jednom germanskom jeziku nemaju lekseme-konkurente, što djelomice potvrđuje neke hipoteze da su Germani u pretpovijesno doba vjerojatno dijelili astonomsku godinu samo na ljeto i zimu.
Jahreszeit, Frühling, Frühjahr, Lenz
nije evidentirano
engleski
German names of the seasons
nije evidentirano
season, spring
nije evidentirano
Podaci o prilogu
109-119.
objavljeno
Podaci o knjizi
Satzglieder und Wörter
Vladimir Karabalić
Osijek: Filozofski fakultet Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku
2003.
953-6456-44-3