Rječnik crkvenoslavenskoga jezika hrvatske redakcije, sv. 17 (duša - edinosrьdno) (CROSBI ID 10277)
Autorska knjiga | rječnik
Podaci o odgovornosti
Dürrigl, Marija-Ana ; Klenovar, Marija ; Mihaljević, Milan ; Turkalj, Lucija ; Vukoja, Vida
Zoe Hauptová, Zoe ; Klenovar, Marija
crkvenoslavenski
Rječnik crkvenoslavenskoga jezika hrvatske redakcije, sv. 17 (duša - edinosrьdno)
Korpus na kojemu se obrada zasniva sastoji se od 66 hrvatskoglagoljskih rukopisa i tiskopisa iz 12. do 16. stoljeća. Rječnički članak sadrži leksikografsku raščlambu s primjerima za svako značenje u kojemu je riječ upotrijebljena u izvorima (konkretno, preneseno, specijalno, terminološko). Primjerima se dokumentiraju i sintaktičke, frazeološke, te zanimljive fonetske, morfološke i pravopisne pojave. Značenje se izražava hrvatskim i engleskim prijevodima, a dodaju se latinske i grčke paralele. Navode se najvažnije usporedne leme.
crkvenoslavenski jezik hrvatske redakcije; rječnik
nije evidentirano
grčki
Rječnik crkvenoslavenskoga jezika hrvatske redakcije, sv. 17 (duša - edinosrьdno)
Korpus na kojemu se obrada zasniva sastoji se od 66 hrvatskoglagoljskih rukopisa i tiskopisa iz 12. do 16. stoljeća. Rječnički članak sadrži leksikografsku raščlambu s primjerima za svako značenje u kojemu je riječ upotrijebljena u izvorima (konkretno, preneseno, specijalno, terminološko). Primjerima se dokumentiraju i sintaktičke, frazeološke, te zanimljive fonetske, morfološke i pravopisne pojave. Značenje se izražava hrvatskim i engleskim prijevodima, a dodaju se latinske i grčke paralele. Navode se najvažnije usporedne leme.
crkvenoslavenski jezik hrvatske redakcije; rječnik
nije evidentirano
hrvatski
Rječnik crkvenoslavenskoga jezika hrvatske redakcije, sv. 17 (duša - edinosrьdno)
Korpus na kojemu se obrada zasniva sastoji se od 66 hrvatskoglagoljskih rukopisa i tiskopisa iz 12. do 16. stoljeća. Rječnički članak sadrži leksikografsku raščlambu s primjerima za svako značenje u kojemu je riječ upotrijebljena u izvorima (konkretno, preneseno, specijalno, terminološko). Primjerima se dokumentiraju i sintaktičke, frazeološke, te zanimljive fonetske, morfološke i pravopisne pojave. Značenje se izražava hrvatskim i engleskim prijevodima, a dodaju se latinske i grčke paralele. Navode se najvažnije usporedne leme.
crkvenoslavenski jezik hrvatske redakcije; rječnik
nije evidentirano
latinski
Rječnik crkvenoslavenskoga jezika hrvatske redakcije, sv. 17 (duša - edinosrьdno)
Korpus na kojemu se obrada zasniva sastoji se od 66 hrvatskoglagoljskih rukopisa i tiskopisa iz 12. do 16. stoljeća. Rječnički članak sadrži leksikografsku raščlambu s primjerima za svako značenje u kojemu je riječ upotrijebljena u izvorima (konkretno, preneseno, specijalno, terminološko). Primjerima se dokumentiraju i sintaktičke, frazeološke, te zanimljive fonetske, morfološke i pravopisne pojave. Značenje se izražava hrvatskim i engleskim prijevodima, a dodaju se latinske i grčke paralele. Navode se najvažnije usporedne leme.
crkvenoslavenski jezik hrvatske redakcije; rječnik
nije evidentirano
engleski
Dictionary of the Croatian Redaction of the Church Slavonic language, fasc. 17 (duša - edinosrьdno)
Korpus na kojemu se obrada zasniva sastoji se od 66 hrvatskoglagoljskih rukopisa i tiskopisa iz 12. do 16. stoljeća. Rječnički članak sadrži leksikografsku raščlambu s primjerima za svako značenje u kojemu je riječ upotrijebljena u izvorima (konkretno, preneseno, specijalno, terminološko). Primjerima se dokumentiraju i sintaktičke, frazeološke, te zanimljive fonetske, morfološke i pravopisne pojave. Značenje se izražava hrvatskim i engleskim prijevodima, a dodaju se latinske i grčke paralele. Navode se najvažnije usporedne leme.
Church Slavonic language of the Croatian redaction; dictionary
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
Podaci o izdanju
Zagreb: Staroslavenski institut
2010.
978-953-6080-12-0
385-448
objavljeno