Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

"'Dvobrzinska Europa': neki izazovi prijevoda europskog zakonodavstva na hrvatski jezik" (CROSBI ID 594845)

Prilog sa skupa u zborniku | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Živić, Tihomir "'Dvobrzinska Europa': neki izazovi prijevoda europskog zakonodavstva na hrvatski jezik" // Zbornik radova Druge međunarodne konferencije "Razvoj javne uprave" / Belaj, Vlado (ur.). Vukovar: Veleučilište Lavoslav Ružička u Vukovaru, 2012. str. 677-687

Podaci o odgovornosti

Živić, Tihomir

hrvatski

"'Dvobrzinska Europa': neki izazovi prijevoda europskog zakonodavstva na hrvatski jezik"

Rad interpretativno, traduktološki i translatološki raščlanjuje pojam Eurojargon, sociolingvistički osebujan i stoga semiotički teže razumljiv „nadjezik“ javnoupravnih ustanova Europske unije, danas uvelike hermeneutički prisutan i u svakodnevnoj komunikaciji te u jeziku europskih medija, izdavaštvu i novinstvu. U relativno novom području anglističkih i korpusnolingvističkih razmatranja ove terminologije potaknutih hrvatskim pristupom toj zajednici država, metalingvistički je zastupljen poseban osvrt na englesku sastavnicu europskog žargona, uz navođenje eklatantnih engleskih primjera (usp. engl. comitology, communitization, flexicurity, non-paper, opting-out, rendezvous clause, two-speed Europe, White Papers…). Posebnu vrijednost radu daje podroban popis predloženih hrvatskih prijevodnih ekvivalenata („dvobrzinska Europa“, „odborovanje“, „pozajedničenje“, „samoizuzeće“ i sl.), osvrt na dosadašnju regionalnu prijevodnu praksu (npr. u Hrvatskoj i Sloveniji) i relevantna analiza značenjskih specifičnosti eurožargona u odnosu na standardni engleski jezik.

EU; zakonodavstvo; Eurojargon; prijevod

nije evidentirano

engleski

"'Two-speed Europe': Some Challenges of the European Legislative Translations in the Croatian Language"

nije evidentirano

EU; legislature; Eurojargon; translation

nije evidentirano

Podaci o prilogu

677-687.

2012.

objavljeno

Podaci o matičnoj publikaciji

Zbornik radova Druge međunarodne konferencije "Razvoj javne uprave"

Belaj, Vlado

Vukovar: Veleučilište Lavoslav Ružička u Vukovaru

978-953-7734-03-9

Podaci o skupu

Druge međunarodne konferencije "Razvoj javne uprave"

predavanje

11.05.2012-12.05.2012

Vukovar, Hrvatska

Povezanost rada

Povezane osobe




Filologija