Analiza značenja prostornih prijedloga u standardnom talijanskom jeziku na primjeru SOTTO, SOPRA, SU, DAVANTI A i DIETRO (A) (CROSBI ID 376817)
Ocjenski rad | magistarski rad (mr. sc. i mr. art.)
Podaci o odgovornosti
Bjelobaba, Saša
Malinar, Smiljka ; Žic Fuchs, Milena
hrvatski
Analiza značenja prostornih prijedloga u standardnom talijanskom jeziku na primjeru SOTTO, SOPRA, SU, DAVANTI A i DIETRO (A)
Rad obuhvaća teoretski uvod u kojem je obrazložen odabir kognitivnolingvističkog pristupa za ovu semantičku analizu (konkretno, Vandeloisova modela analize prostornoga značenja prijedloga), te analizu prostornog značenja talijanskih prijedloga/prijedložnih izraza SU, SOPRA, SOTTO, DAVANTI A i DIETRO (A). Na temelju analize primjera iz korpusa CORIS/CODIS, potvrđena je složenost prostornih situacija i neadekvatnost logičko-geometrijskih pristupa, a izrađen je prijedlog uporabnih pravila za svih pet elemenata obuhvaćenih ovim radom, te predloženo uporabno pravilo za antonimski par AL DI SOPRA DI/AL DI SOTTO DI. Osobito se složenom pokazala analiza te razgraničavanje prostornog značenja prijedloga SU i SOPRA, a dobivena uporabna pravila odražavaju visoki stupanj sinonimije između ovih dvaju prostornih determinatora obuhvaćajući pri tome oba osnovna prostorna značenja koja se njima gotovo ravnopravno izriču.
prijedlozi ; prostorno značenje ; talijanski ; kognitivna lingvistika ; Vandeloise
Riječ je o tzv. "malom magisteriju" - kvalifikacijskom radu za doktorski studij.
engleski
Semantic Analysis of Spatial Prepositions in Standard Italian. Case study: SOTTO, SOPRA, SU, DAVANTI A and DIETRO (A).
nije evidentirano
prepositions ; spatial meaning ; Italian ; cognitive linguistics ; Vandeloise
nije evidentirano
Podaci o izdanju
63
23.10.2012.
obranjeno
Podaci o ustanovi koja je dodijelila akademski stupanj
Filozofski fakultet u Zagrebu
Zagreb