Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Hrvatsko brodostrojarsko nazivlje (CROSBI ID 593529)

Prilog sa skupa u zborniku | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Stolac, Diana Hrvatsko brodostrojarsko nazivlje // Aktualna istraživanja u primijenjenoj lingvistici - zbornik radova s 25. međunarodnoga skupa HDPL-a / Pon, Leonard ; Karabalić, Vladimir ; Cimer, Sanja (ur.). Osijek: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), 2012. str. 41-52

Podaci o odgovornosti

Stolac, Diana

hrvatski

Hrvatsko brodostrojarsko nazivlje

U radu se iznose rezultati istraživanja tehničkoga nazivlja za potrebe projekta Hrvatsko brodostrojarsko nazivlje u okviru projekta Izgradnja hrvatskoga strukovnog nazivlja (STRUNA), koji podupire Hrvatska znanstvena zaklada. Analiziraju se sljedeći odnosi: - odnos preporučenih naziva, dopuštenih naziva i žargonizama (npr. strojar : časnik stroja : makinist, kaljuža : taložnica : santina, spojka : kvačilo : kuplung) ; - odnos preporučenih naziva i dopuštenih naziva (npr. brodski trup : trup broda, blazinica : posteljica, brtvilo : brtveni materijal, dimovod : dimovodni kanal) ; - odnos preporučenih naziva i žargonizama (npr. vođa stroja : noštromo od makine, klip : pišton, okretaljka : makineta, tank za miješanje goriva : banana tank, uputnik : starter) ; - odnos preporučenih i nepreporučenih naziva (npr. dizelski motor : dizel motor, honanje : honovanje, optimizirati : optimalizirati, otplinjivanje : degazifikacija). Izdvajaju se metaforični nazivi (npr. glava cilindra, košuljica cilindra, plašt cilindra...). Komentiraju se leksikalizacijski pomaci u odnosu na engleski jezik (npr. čelo klipa : piston crown). Nadalje, analiziraju se nazivi koji u drugim strukama ili u općem leksiku imaju druga značenja, često poznatija od onih u brodostrojarstvu (npr. cementiranje je vrsta toplinske obrade čelika, epruveta je ispitni uzorak, a rame je dio koljenastoga vratila, za koji se rabi žargonizam pršut...).

hrvatski jezik; engleski jezik; terminologija; brodostrojarsko nazivlje

nije evidentirano

engleski

Croatian Marine Engineering Terminology

nije evidentirano

Croatian language; English language; terminology; marine engineering terminology

nije evidentirano

Podaci o prilogu

41-52.

2012.

objavljeno

Podaci o matičnoj publikaciji

Aktualna istraživanja u primijenjenoj lingvistici - zbornik radova s 25. međunarodnoga skupa HDPL-a

Pon, Leonard ; Karabalić, Vladimir ; Cimer, Sanja

Osijek: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL)

Podaci o skupu

Nepoznat skup

predavanje

29.02.1904-29.02.2096

Povezanost rada

Filologija