Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 592017

Jezik kanona mise u Kožičićevu Misalu hruackom


Mihaljević, Milan
Jezik kanona mise u Kožičićevu Misalu hruackom // Fluminensia : časopis za filološka istraživanja, 24 (2012), 1; 157-183 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)


CROSBI ID: 592017 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Jezik kanona mise u Kožičićevu Misalu hruackom
(The Language of the Canon of the Mass in Kožičić's Misal hruacki)

Autori
Mihaljević, Milan

Izvornik
Fluminensia : časopis za filološka istraživanja (0353-4642) 24 (2012), 1; 157-183

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni

Ključne riječi
crkvenoslavenski jezik; hrvatskoglagoljski misali; kanon mise; Šimun Kožičić Benja; Misal hruacki
(Church Slavonic language; Croatian-Glagolitic missals; the canon of the mass; Šimun Kožičić Benja; Misal hruacki)

Sažetak
U članku se kanon mise Kožičićeva Misala hruackoga iz 1531. uspoređuje s istim tekstom u svim ostalim hrvatskoglagoljskim misalima. I u tom su dijelu misala, koji je inače najmanje podložan promjeni, leksičke i tekstološke razlike između Kožičićeva i ostalih misala veće nego između bilo koja druga dva misala, što potvrđuje da je i taj dio Kožičić temeljito preradio, tako da se gotovo može govoriti o novom prijevodu, a ne samo o redakciji. Kanon Misala hruackoga jasno potvrđuje da je Kožičić pomlađivao i pohrvaćivao tekst. Brojna su i mjesta na kojima je ispravljao stariji prijevod prema latinskom izvorniku. Međutim, odstupanje od latinskoga predloška i čuvanje mnogih starijih crkvenoslavenskih elemenata u tekstu svjedoče da to nije radio mehanički te da mu osnovni cilj nije bio samo što više pohrvatiti tekst i približiti njegov jezik govornomu jeziku niti ga samo što više uskladiti s latinskim, nego da je radio promišljeno, s jasnom koncepcijom književnoga (hrvatskoga crkvenoslavenskoga) jezika.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
090-0900998-0995 - Gramatika hrvatskoga crkvenoslavenskog jezika (Mihaljević, Milan, MZOS ) ( POIROT)

Ustanove:
Staroslavenski institut , Zagreb

Profili:

Avatar Url Milan Mihaljević (autor)


Citiraj ovu publikaciju

Mihaljević, Milan
Jezik kanona mise u Kožičićevu Misalu hruackom // Fluminensia : časopis za filološka istraživanja, 24 (2012), 1; 157-183 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
Mihaljević, M. (2012) Jezik kanona mise u Kožičićevu Misalu hruackom. Fluminensia : časopis za filološka istraživanja, 24 (1), 157-183.
@article{article, author = {Mihaljevi\'{c}, M.}, year = {2012}, pages = {157-183}, keywords = {crkvenoslavenski jezik, hrvatskoglagoljski misali, kanon mise, \v{S}imun Ko\v{z}i\v{c}i\'{c} Benja, Misal hruacki}, journal = {Fluminensia : \v{c}asopis za filolo\v{s}ka istra\v{z}ivanja}, volume = {24}, number = {1}, issn = {0353-4642}, title = {Jezik kanona mise u Ko\v{z}i\v{c}i\'{c}evu Misalu hruackom}, keyword = {crkvenoslavenski jezik, hrvatskoglagoljski misali, kanon mise, \v{S}imun Ko\v{z}i\v{c}i\'{c} Benja, Misal hruacki} }
@article{article, author = {Mihaljevi\'{c}, M.}, year = {2012}, pages = {157-183}, keywords = {Church Slavonic language, Croatian-Glagolitic missals, the canon of the mass, \v{S}imun Ko\v{z}i\v{c}i\'{c} Benja, Misal hruacki}, journal = {Fluminensia : \v{c}asopis za filolo\v{s}ka istra\v{z}ivanja}, volume = {24}, number = {1}, issn = {0353-4642}, title = {The Language of the Canon of the Mass in Ko\v{z}i\v{c}i\'{c}'s Misal hruacki}, keyword = {Church Slavonic language, Croatian-Glagolitic missals, the canon of the mass, \v{S}imun Ko\v{z}i\v{c}i\'{c} Benja, Misal hruacki} }

Časopis indeksira:


  • Web of Science Core Collection (WoSCC)
    • Emerging Sources Citation Index (ESCI)
  • Scopus





Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font