Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Višepismenost i višejezičnost hrvatskoga u prošlosti: benediktinci i Pravilo sv. Benedikta iz 14. stoljeća (CROSBI ID 186085)

Prilog u časopisu | stručni rad

Poljanec, Martina ; Kuštović, Tanja Višepismenost i višejezičnost hrvatskoga u prošlosti: benediktinci i Pravilo sv. Benedikta iz 14. stoljeća // Lahor, 1 (2011), 88-96

Podaci o odgovornosti

Poljanec, Martina ; Kuštović, Tanja

hrvatski

Višepismenost i višejezičnost hrvatskoga u prošlosti: benediktinci i Pravilo sv. Benedikta iz 14. stoljeća

U Hrvatsku benediktinci stižu vjerojatno u 7. stoljeću. U njihovim se samostanima razvijaju skriptoriji, zahvaljujući kojima se i danas dobiva uvid u tekstove koji bi bez njih vjerojatno bili izgubljeni. Uz latinski se jezik benediktinci u Hrvatskoj služe hrvatskostaroslavenskim. Pišu latinicom, ali i glagoljicom i ćirilicom pa su tom tropismenošću dali poseban pečat hrvatskoj kulturi. U radu se predstavlja jedini današnji muški benediktinski samostan na otoku Pašmanu i Regula svetoga Benedikta, jedini sačuvani glagoljski rukopis Pravila sv. Benedikta iz 14. stoljeća, vjerojatno najstariji poznati prijevod benediktinskih pravila s latinskoga na neki živi jezik.

benediktinci; latinica; glagoljica; ćirilica

nije evidentirano

engleski

Multilingualism in the Croatian Past: Benedictines and the Rule of St. enedict in the XIV. century

nije evidentirano

Benedictines; Latin script; Glagolitic script; Cyrillic

nije evidentirano

Podaci o izdanju

1

2011.

88-96

objavljeno

1846-2197

1848-4972

Povezanost rada

Filologija