"Vrazovi prijevodi španjolskih romanci na hrvatski u pjesničkoj zbirci "Glasi iz dubrave žerovinske"" (CROSBI ID 588517)
Prilog sa skupa u zborniku | izvorni znanstveni rad
Podaci o odgovornosti
Delić, Simona
hrvatski
"Vrazovi prijevodi španjolskih romanci na hrvatski u pjesničkoj zbirci "Glasi iz dubrave žerovinske""
Sve četiri Vrazove prevedene španjolske romance na hrvatski iz zbirke "Glasi iz dubrave žerovinske" (1841), poimenice romance "Savjet", "Sužanj", "Junak Hranilović" i "Zora i Bogdan", otkrivaju s jedne strane čitavu paletu intertekstualnih preplitanja romance i usmenog pjesništva, a s druge strane, pisanoga pjesništva, pri čemu se u tom pretakanju gubi važnost podrijetla. Ova Vrazova zbirka stoga potvrđuje ludički odnos prema tekstu: autorsko upisivanje poetike usmenoknjiževnoga diskursa tragom Herdera u tekst pisane književnosti.
Stanko Vraz ; romance ; usmeno pjesništvo ; Johann Gottfried Herder
Skup o Stanku Vrazu donio je niz jako vrijednih priloga o tome velikom romantičnom pjesniku.
engleski
"Vraz' Translations of Spanish Ballads into Croatian in the Poetic Collection "Glasi iz dubrave žerovinske" [Voices from the Woods of Love"]"
nije evidentirano
Stanko Vraz ; romances ; oral poetry ; Johann Gottfried Herder
nije evidentirano
Podaci o prilogu
41-55.
2011.
objavljeno
Podaci o matičnoj publikaciji
"Zbornik o Stanku Vrazu hrvatskom pjesniku i književnom kritičaru. Zbornik radova sa Znanstvenog skupa povodom 200. godišnjice rođenja Stanka Vraza (1810.-2010.)"
Sapunar Knežević, Andrea ; Dimnjaković, Mirjana
Samobor: EDOK, Samobor
978-953-6983-10-0
Podaci o skupu
Nepoznat skup
predavanje
29.02.1904-29.02.2096