Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

EMITEL: E-Encyclopaedia and E-Dictionary Of Medical Imaging Technologies (CROSBI ID 583924)

Prilog sa skupa u zborniku | izvorni znanstveni rad | domaća recenzija

Medvedec, Mario ; Kovačević, Nenad ; Magjarević, Ratko EMITEL: E-Encyclopaedia and E-Dictionary Of Medical Imaging Technologies // Zbornik radova Osmog simpozija Hrvatskog društva za zaštitu od zračenja / Proceedings of the Eight Symposium of the Croatian Radiation Protection Association / Kracjar Bronić, Ines ; Kopjar, Nevenka ; Milić, Mirta et al. (ur.). Zagreb: Hrvatsko društvo za zaštitu od zračenja, 2011. str. 54-59

Podaci o odgovornosti

Medvedec, Mario ; Kovačević, Nenad ; Magjarević, Ratko

engleski

EMITEL: E-Encyclopaedia and E-Dictionary Of Medical Imaging Technologies

EMITEL (European Medical Imaging Technology e- Encyclopaedia for Lifelong Learning) is an electronic encyclopaedia and multilingual dictionary related to medical imaging technologies. It is a result of the multiannual international project which involved more than 250 contributors from 35 countries, aiming to foster development of medical physics and biomedical/clinical engineering by a lifelong e- learning web tool for all interested individuals or groups. Currently, the encyclopaedia is equivalent to about 2100 hard copy pages and includes about 3300 terms with an explanatory article for each term. The dictionary provides bidirectional cross-translation of terms between any two among 28 languages from its current database. Dictionary entries are divided into seven groups: diagnostic radiology, nuclear medicine, radiotherapy, magnetic resonance imaging, ultrasound imaging, radiation protection and general terms. Croatian language was implemented in EMITEL dictionary in April 2010. There were 17 croatian translators and reviewers from 8 institutions and 3 cities, ranging from medical physics experts to linguist. The basic terminological principles of translation were final intelligibility of terms, desirable croatian origin and linguistic appropriateness. Croatian contribution in the actual phase of EMITEL project attempted to improve the quality and efficiency of the specific professional, scientific and teaching terminology. A sort of novel, consistent and verified pool of terms of emerging medical imaging technologies was built up, as a one small part of the process of developing information technologies and sociocultural transition from the industrial society into the society of knowledge.

medical physics; biomedical engineering; clinical engineering; medical imaging; e-encyclopaedia; e-dictionary

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

Podaci o prilogu

54-59.

2011.

objavljeno

Podaci o matičnoj publikaciji

Kracjar Bronić, Ines ; Kopjar, Nevenka ; Milić, Mirta ; Branica, Gina

Zagreb: Hrvatsko društvo za zaštitu od zračenja

978-953-96133-7-0

Podaci o skupu

Osmi simpozij Hrvatskog društva za zaštitu od zračenja / Eight Symposium of the Croatian Radiation Protection Association

predavanje

13.04.2011-15.04.2011

Krk, Hrvatska

Povezanost rada

Fizika, Elektrotehnika, Kliničke medicinske znanosti