Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 553015

Kartografska vizualizacija i slika Drugoga na primjeru višestruko graničnih prostora


Mlinarić, Dubravka; Gregurović, Snježana
Kartografska vizualizacija i slika Drugoga na primjeru višestruko graničnih prostora // Migracijske i etničke teme, 27 (2011), 3; 345-373 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)


Naslov
Kartografska vizualizacija i slika Drugoga na primjeru višestruko graničnih prostora
(Cartographic Visualisation and the Image of the Other in the Example of Multiple Borderlands)

Autori
Mlinarić, Dubravka ; Gregurović, Snježana

Izvornik
Migracijske i etničke teme (1333-2546) 27 (2011), 3; 345-373

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni

Ključne riječi
Karta; predodžba; imagologija; Drugi; višegranični prostori
(Map; image; imagology; Other; multiple borderlands)

Sažetak
U članku se preispituju komunikacijske mogućnosti ranonovovjekovne karte kao povijesnog izvora u teorijsko-metodološkim okvirima povijesne imagologije i konstrukcionističke teorije. Komparativnom analizom otkrivaju se višestruke reprezentacije i slike Drugoga. One su ovisne ne samo o kartografskim vještinama autora, njihovom odabiru ponuđenih informacija i primijenjenim kartografskim tehnologijama nego i habsburškim, mletačkim i osmanskim imperijalnim strategijama i kartografskim politikama na višegraničju ranog novog vijeka. Zahvaljujući njihovoj sugestivnosti, kartama se često interpretiralo pa čak i manipuliralo geografskim, ideološkim, konfesionalnim, kulturnim i lingvističkim slikama i značenjima. Drugi nije uvijek oslikavan kao drugačiji s druge strane granice, nego i kao različitost „među nama“. Kroz cijelu lepezu složenog prikazivanja Drugoga, nekad i imperijalno impostiranih, europski su ali i hrvatski kartografi stvorili strukturirani i hijerarhijski pristup u kartografiranju i kartiranju Drugoga. Suvremeno iščitavanje tih izvora zahtijeva dobro poznavanje okolnosti nastanka pojedinačne karte ali i kritički pristup ne samo izvorima već i interpretacijskim obrascima. Na kraju je nužno kartu sravniti s komplementarnim povijesnim izvorom „druge strane“ u svrhu premošćivanja i prerade postojećih mentalnih mapa i nadogradnje interkulturnih kompetencija da bismo bolje upoznali Drugoga.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Sociologija, Demografija, Povijest



POVEZANOST RADA


Projekt / tema
076-0762385-1516 - Interkulturni pristup etničkoj različitosti i identitet: Hrvatska – Europa (Jadranka Čačić-Kumpes, )
076-0762385-2378 - Transnacionalne migracije - izazovi hrvatskom društvu (Saša Božić, )

Ustanove
Institut za migracije i narodnosti, Zagreb

Uključenost u ostale bibliografske baze podataka:


  • Central and East European Online Library - CEEOL
  • International Bibliography of the Social Sciences (IBSS)
  • Sociological Abstracts
  • Worldwide Political Science Abstracts