Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Značenje i uporaba suprotnoga veznika da u starohrvatskim tekstovima (CROSBI ID 178201)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Štrkalj Despot, Kristina Značenje i uporaba suprotnoga veznika da u starohrvatskim tekstovima // Filologija : časopis Razreda za filološke znanosti Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti, 59 (2013), 173-194

Podaci o odgovornosti

Štrkalj Despot, Kristina

hrvatski

Značenje i uporaba suprotnoga veznika da u starohrvatskim tekstovima

Medieval polysyndethon – the exceptionally frequent usage and broad meaning of certain conjunctions (predominantly of the conjunction and) – is a dominant linguistic and stylistic characteristic of the oldest Croatian texts (and the oldest texts in other Indo-European languages as well). This characteristic has been slowly abandoned throughout the history of the Croatian language. The development from the exceptionally frequent usage and broad contrastive meaning of the Old Croatian conjunction da to its semantic specialization will be outlined in this paper. The conjunction da occurs quite frequently in the oldest Old Croatian records (e. g. in the Glagolitic Petris' Codex from 1468.) due to its rather vague contrastive meaning ; it had both a concessive meaning (synonymous with the specialized concessive contrastive conjunction ali) and a corrective meaning (synonymous with the specialized corrective contrastive conjunctions nere, ner and na) and was widely used instead of those conjunctions. However, codices from the beginning of the 17th century (e. g. Lulić's Codex), show that the meaning of the conjunction da had already been significantly narrowed by that time and had become specialized for concessive meaning only, while the conjunction nego (and its synonyms) was being used exclusively to denote the corrective meaning.

starohrvatski jezik; semantička promjena; suprotni veznik

nije evidentirano

engleski

Meaning and usage of the contrastive conjunction da in the Old Croatian language

nije evidentirano

Old Croatian language; historical semantics; contrastive conjunction

nije evidentirano

Podaci o izdanju

59

2013.

173-194

objavljeno

0449-363X

Povezanost rada

Filologija

Indeksiranost