Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Systematic and practical relations of equivalency between the participles in hungarian and croatian languages (CROSBI ID 178174)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad

Žagar Szentesi, Orsolya ; Katalinić, Kristina Systematic and practical relations of equivalency between the participles in hungarian and croatian languages // Hungarológiai évkönyv, 11 (2010), 81-89

Podaci o odgovornosti

Žagar Szentesi, Orsolya ; Katalinić, Kristina

engleski

Systematic and practical relations of equivalency between the participles in hungarian and croatian languages

A tanulmány bevezetőjében a szerzők a magyar és a horvát nyelv melléknévi és határozói igeneveinek struktúrájából és belső rendszertani összefüggéseiből kiindulva rámutatnak a két nyelv igenévi rendszerinek formális ill. funkcionális átfedéseire és különbségeire. A munka további részében a szerzők egy kortárs magyar regény horvátra fordítása során nyert korpuszadatokra támaszkodva körvonalazzák a jelzői szerepben álló folyamatos melléknévi igenév (vagy azt tartalmazó szerkezetek) legtipikusabb visszaadási lehetőségeit a horvátban. Az eredmények fényében elmondható, hogy a kérdéses magyar igenévfajta szinte alig fordítható a vele leginkább párhuzamba hozható horvát egyidejű cselekvő participiummal, s ez a tendencia független a magyar szerkezetben esetlegesen megjelenő, igenévnek alárendelt bővítményektől. A magyar folyamatos melléknévi igenevek legtipikusabb visszaadási módja a horvátban a jelzős mellékmondat, amely jellegzetes szórendi átrendeződéssel jár. A vizsgált jelentős számban tükrüztethetők igéből képzett melléknevekkel, hátravetett határozós szerkezetekkel, elenyésző számban pedig egyéb tipusú participiumokkal is.

participles; verbal participles; hungarian language; croatian language; contrastive approach

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

Podaci o izdanju

11

2010.

81-89

objavljeno

1585-9673

2063-7543

Povezanost rada

Filologija