Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Prenesena značenja leksema koji označavaju tjelesni položaj u engleskom, hrvatskom i njemačkom jeziku (CROSBI ID 769306)

Druge vrste radova | popularni rad

Vidaković-Erdeljić, Dubravka Prenesena značenja leksema koji označavaju tjelesni položaj u engleskom, hrvatskom i njemačkom jeziku // Osijek. 2011.

Podaci o odgovornosti

Vidaković-Erdeljić, Dubravka

hrvatski

Prenesena značenja leksema koji označavaju tjelesni položaj u engleskom, hrvatskom i njemačkom jeziku

Tema ovoga kvalifikacijskog rada su leksemi koji označavaju tjelesni položaj u engleskom, hrvatskom i njemačkom jeziku. Analize ovih glagola u brojnim jezicima (Newman 2002) pokazuju da su izrazito polisemni te da osim prenesenih značenja u određenim kontekstima dobivaju i neke gramatičke funkcije, kao na primjer funkciju kopule ili izražavanja durativnog ili ingresivnog aspekta.

gramatikalizacija; polisemija; kognitivna lingvistika; metafora; metonimija

nije evidentirano

engleski

Figurative meanings of lexemes denoting bodily posture in English, Croatian, and German

nije evidentirano

grammaticalization; polysemy; cognitive linguistics; metaphor; metonymy

nije evidentirano

Podaci o izdanju

Osijek

2011.

nije evidentirano

objavljeno

Povezanost rada

Filologija