Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Prostorni prijedlozi i prefiksi u hrvatskome jeziku. Kognitivnosemantička analiza (CROSBI ID 176961)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Brala-Vukanović, Marija ; Rubinić, Nensi Prostorni prijedlozi i prefiksi u hrvatskome jeziku. Kognitivnosemantička analiza // Fluminensia, 2 (2011), 21-37

Podaci o odgovornosti

Brala-Vukanović, Marija ; Rubinić, Nensi

hrvatski

Prostorni prijedlozi i prefiksi u hrvatskome jeziku. Kognitivnosemantička analiza

Polazeći od pretpostavke da je prostor univerzalni kognitivni primitiv, ili, bolje rečeno, a priori oblik intuicije, u ovom se radu pažnja usmjerava na prostorne prijedloge i glagolske prefikse u hrvatskome jeziku i to na: preko i pre-, do i do-, na i na-, te oko i ob-. Promatrajući te jezične elemente sa stajališta kognitivne lingvistike, u radu se analizira uporaba konstrukcije prefigirani glagol kretanja + prijedložni izraz, pri čemu prefiks i prijedlog imaju isti leksički oblik (npr. pretrčati preko ceste). Pri pokušaju razlikovanja semantičkih sastavnica leksikaliziranih u prefiksu nasuprot onima leksikaliziranima u prijedlogu, ukratko se predstavljaju rezultati dvaju istraživanja čiji je cilj bio ispitati intuiciju izvornih govornika hrvatskoga jezika pri semantičkoj interpretaciji rečenica koje omogućuju alternaciju između prefigiranih glagola i prijedložnih izraza kao jedne mogućnosti te prefigiranih glagola koji uza se vežu (ne)izravni objekt (npr. pretrčati preko ceste nasuprot pretrčati cestu) kao druge mogućnosti. Rezultati upućuju na zaključak da su prostorni elementi (put) u prethodno spomenutom uzorku leksikalizirani upravo u prijedlogu, dok su elementi prostornoga značenja u najmanjoj mjeri izrečeni prefiksom, kojemu je primarna funkcija izricanje komponente glagolskoga vida (što se može povezati i s Vendlerovom klasifikacijom Aktionsarta).

jezik prostora; prijedlozi; glagolski prefiksi; glagoli kretanja; kognitivna semantika

nije evidentirano

engleski

Prostorni prijedlozi i prefiksi u hrvatskome jeziku. Kognitivnosemantička analiza

nije evidentirano

spatial language; prepositions; verbal prefixes; motion verbs; cognitive semantics

nije evidentirano

Podaci o izdanju

2

2011.

21-37

objavljeno

0353-4642

Povezanost rada

Filologija

Indeksiranost