Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 539246

EURO: naziv valute kao simbolični, politički i jezičnonormativni problem


Žanić, Ivo
EURO: naziv valute kao simbolični, politički i jezičnonormativni problem // Hrvatski jezik na putu u EU. Terminološki ogledi / Bratanić, Maja (ur.).
Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje - Hrvatska sveučilišna naklada, 2011. str. 241-255


CROSBI ID: 539246 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
EURO: naziv valute kao simbolični, politički i jezičnonormativni problem
(EURO: the currency name as a symbolic, political and language-normativistic issue)

Autori
Žanić, Ivo

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni

Knjiga
Hrvatski jezik na putu u EU. Terminološki ogledi

Urednik/ci
Bratanić, Maja

Izdavač
Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje - Hrvatska sveučilišna naklada

Grad
Zagreb

Godina
2011

Raspon stranica
241-255

ISBN
978-953-6637-65-2

Ključne riječi
Europska unija, Europska središnja banka, jezična politika, jezični identitet, jezično posuđivanje, jezična promjena
(European Union, European Central Bank, language policy, linguistic identity, loan-words, language change)

Sažetak
Rad govori o sporovima prilikom imenovanja i uvođenja zajedničke europske valute. Imajući na umu kriterije pravne sigurnosti i jednoznačne identifikacije valute, Vijeće EU-a i Europska središnja banka odredili su da leksem euro na novčanicama i u zakonskim tekstovima bude u svim jezicima indeklinabilan i bez množinskih dočetaka. Već tada, u EU-15, neke su se zemlje posebnim amandmanima izborile za iznimke, a ozbiljni su prijepori izbili nakon proširenja 2005. godine, dijelom zbog razlike u korijenu riječi (dihotomija eu/ev), dijelom zbog množinskih i fleksijskih oblika. Ukratko se prikazuju slučajevi Italije, Malte, Slovenije, Mađarske, Litve i Latvije, sa zaključkom da je na djelu povijesno nov oblik funkcionalno ograničene intervencije u jezik u koju se upušta nadnacionalna institucija koja samu sebe drži nekompetentnom za lingvističke aspekte svojega djelovanja, iako ih ono očito ima.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Politologija, Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
015-0152481-2479 - Politike nacionalnog identiteta i povijesni lomovi (Cipek, Tihomir, MZOS ) ( POIROT)
015-0152482-2683 - Metaforizacije političke zajednice u javnom diskursu: Hrvatska i Europska unija (Žanić, Ivo, MZOS ) ( POIROT)

Ustanove:
Fakultet političkih znanosti, Zagreb

Profili:

Avatar Url Ivo Žanić (autor)


Citiraj ovu publikaciju

Žanić, Ivo
EURO: naziv valute kao simbolični, politički i jezičnonormativni problem // Hrvatski jezik na putu u EU. Terminološki ogledi / Bratanić, Maja (ur.).
Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje - Hrvatska sveučilišna naklada, 2011. str. 241-255
Žanić, I. (2011) EURO: naziv valute kao simbolični, politički i jezičnonormativni problem. U: Bratanić, M. (ur.) Hrvatski jezik na putu u EU. Terminološki ogledi. Zagreb, Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje - Hrvatska sveučilišna naklada, str. 241-255.
@inbook{inbook, author = {\v{Z}ani\'{c}, I.}, editor = {Bratani\'{c}, M.}, year = {2011}, pages = {241-255}, keywords = {Europska unija, Europska sredi\v{s}nja banka, jezi\v{c}na politika, jezi\v{c}ni identitet, jezi\v{c}no posu\djivanje, jezi\v{c}na promjena}, isbn = {978-953-6637-65-2}, title = {EURO: naziv valute kao simboli\v{c}ni, politi\v{c}ki i jezi\v{c}nonormativni problem}, keyword = {Europska unija, Europska sredi\v{s}nja banka, jezi\v{c}na politika, jezi\v{c}ni identitet, jezi\v{c}no posu\djivanje, jezi\v{c}na promjena}, publisher = {Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje - Hrvatska sveu\v{c}ili\v{s}na naklada}, publisherplace = {Zagreb} }
@inbook{inbook, author = {\v{Z}ani\'{c}, I.}, editor = {Bratani\'{c}, M.}, year = {2011}, pages = {241-255}, keywords = {European Union, European Central Bank, language policy, linguistic identity, loan-words, language change}, isbn = {978-953-6637-65-2}, title = {EURO: the currency name as a symbolic, political and language-normativistic issue}, keyword = {European Union, European Central Bank, language policy, linguistic identity, loan-words, language change}, publisher = {Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje - Hrvatska sveu\v{c}ili\v{s}na naklada}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font