Poetska i jezična posebnost jednoga hrvatskoga prepjeva Jesenjina / Poetičeskaja i jazykovaja osobennost odnogo horvatskogo perevoda Esenina (CROSBI ID 476338)
Prilog sa skupa u zborniku | sažetak izlaganja sa skupa | međunarodna recenzija
Podaci o odgovornosti
Sesar, Dubravka
hrvatski
Poetska i jezična posebnost jednoga hrvatskoga prepjeva Jesenjina / Poetičeskaja i jazykovaja osobennost odnogo horvatskogo perevoda Esenina
Baveći se problemom prevođenja s dijalekta nekoga jezika na drugi književni jezik, suvremena translatologija previđa mogućnost obrnutoga prijevoda. Takvi su slučajevi u hrvatskome česti, npr. Shakespeare na kajkavštini, Goldoni na čakavštini. Ovaj se tekst bavi navedenom problematikom na primjeru Jakšićeva čakavskog prijevoda Jesenjinove poezije.
prevođenje; Jesenjin; hrvatski jezik; čakavština
nije evidentirano
engleski
Poetics and Linguistics Specifics of one Croatian Translatation of Jesenin
nije evidentirano
Translatation; Jesenin; Croatian language; čakavian
nije evidentirano
Podaci o prilogu
2001.
objavljeno
Podaci o matičnoj publikaciji
II slavističeskie čtenija pamjati prof. P. A. Dmitrieva i prof. G. I. Safronova
u tisku
Sankt Peterburg: Sankt-Peterburgskij gosudarstvennyj universitet
Podaci o skupu
Nepoznat skup
predavanje
29.02.1904-29.02.2096