Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

O determinologizaciji u hrvatskom i talijanskom pravnom nazivlju (CROSBI ID 43391)

Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad | domaća recenzija

Nigoević, Magdalena ; Pavletić, Helena O determinologizaciji u hrvatskom i talijanskom pravnom nazivlju // Lingvistički i pravni aspekti višejezičnosti / Sočanac, Lelija (ur.). Zagreb: Nakladni zavod Globus, 2013. str. 307-324

Podaci o odgovornosti

Nigoević, Magdalena ; Pavletić, Helena

hrvatski

O determinologizaciji u hrvatskom i talijanskom pravnom nazivlju

Povezanost općeg jezika i jezika struke karakteriziraju procesi terminologizacije i determinologizacije. Riječ općeg jezika terminologizira se, a naziv prolazi proces determinologizacije te postaje dijelom općeg jezika. Sve veći prodor elemenata jezika struke u svakodnevni, opći jezik uvjetovan je procesom determinologizacije. Slijedeći Meyer i Mackintosh (2000), determinologizirani jezični elementi prolaze dvije vrste semantičkih promjena: u procesu 'migracije' iz domene strukovnog jezika na uporabu u općem jeziku, determinologizirani nazivi zadržavaju nepromijenjeno značenje (uz neke manje izmjene) ili se značenje izvornog naziva znatno mijenja. Potonja je kategorija posebno značajna jer obuhvaća širok raspon jezičnih elemenata koji su uz terminološko, u općem jeziku dobili novo neterminološko značenje. Cilj je ovoga rada prikazati neke značajke determinologizacije u hrvatskom i talijanskom jeziku. U radu se analiziraju primjeri determinologizacije iz područja pravnog nazivlja u hrvatskom i talijanskom jeziku. Korpus odabranih primjera čine pravni nazivi ekscerpirani iz specijaliziranih rječnika, općih rječnika te drugih autentičnih izvora (novine, članci i sl.). Iako pravni jezik i pravno nazivlje u velikoj mjeri odražavaju specifičnosti pojedinačnih pravnih sustava, te razlike nisu bile predmetom našeg proučavanja. Na temelju provedene analize istaknuti su pojedini aspekti procesa determinologizacije u promatranim jezicima koji potvrđuju univerzalnost procesa.

determinologizacija, internacionalizmi, hrvatski jezik, talijanski jezik, pravno nazivlje

nije evidentirano

engleski

Some aspects of determinologization in the Croatian and Italian legal terminology

nije evidentirano

determinologization, internationalisms, Croatian and Italian languages, legal terminology

nije evidentirano

Podaci o prilogu

307-324.

objavljeno

Podaci o knjizi

Lingvistički i pravni aspekti višejezičnosti

Sočanac, Lelija

Zagreb: Nakladni zavod Globus

2013.

978-953-167-269-6

Povezanost rada

Filologija