Konceptualne metafore i metonimije u prevođenju izvornih i modificiranih poslovica (CROSBI ID 571969)
Prilog sa skupa u zborniku | izvorni znanstveni rad | domaća recenzija
Podaci o odgovornosti
Molnar, Draženka ; Vidaković Erdeljić, Dubravka
hrvatski
Konceptualne metafore i metonimije u prevođenju izvornih i modificiranih poslovica
Različiti jezici na različite načine analiziraju i izražavaju stvarnost koja nas okružuje te ju sagledavaju iz različite perspektive. Ovo se vrlo zorno ogleda na primjeru poslovica, jezičnih minijatura kojima se apstrahiraju i shematiziraju konkretna iskustva. Brojni su, naime, primjeri istoznačnih poslovica koje se u različitim jezicima različito manifestiraju na leksičkoj razini. Cilj je ovoga rada proučiti u kojoj su mjeri mehanizmi konceptualne metafore i metonimije prisutni pri prevođenju izvornih i modificiranih poslovica te ustanoviti je li ih potrebno posebno osvještavati u nastavi prevođenja. Kako bi došli do traženih zaključaka, provest ćemo anketu koja će se sastojati od izvornih i modificiranih poslovica na engleskom jeziku koje će ispitanici trebati prevesti na hrvatski jezik. Uzorak će činiti dvije skupine ispitanika. Prvu (kontrolnu skupinu) sačinjavat će studenti preddiplomskih studija koji se u dosadašnjoj nastavi nisu susretali s teorijom konceptualne metafore i metonimije, a drugu (eksperimentalnu) studenti diplomskih studija upoznati s ovom teorijom. Naša je pretpostavka da će pri prevođenju izvornih poslovica studenti prepoznavati shemu poslovice te ju prevoditi leksički različitom hrvatskom varijantom ili varijantama tj. primjenjivati metaforu GENERIČNO JE SPECIFIČNO dok će prevođenje modificiranih poslovica koje će sadržavati metonimiju DIO ZA CJELINU predstavljati puno veći izazov.
poslovice; prevođenje; konceptualna metafora; konceptualna metafora
nije evidentirano
engleski
Conceptual metaphors and metonymies in translation of original and modified proverbs
nije evidentirano
proverbs; translation; conceptual metaphor; conceptual metonymy
nije evidentirano
Podaci o prilogu
207-217.
2010.
objavljeno
Podaci o matičnoj publikaciji
Prostor i vrijeme u jeziku: Jezik u prostoru i vremenu
Brdar, Mario ; Omazić, Marija ; Pavičić Takač, Višnja ; Gradečak-Erdeljić, Tanja ; Buljan, Gabrijela
Zagreb : Osijek: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL) ; Filozofski fakultet Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku
Podaci o skupu
Prostor i vrijeme u jeziku: Jezik u prostoru i vremenu
predavanje
20.05.2010-22.05.2010
Osijek, Hrvatska