Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Research on translation methods used by students of German when translating from German into Croatian (Part II - Least frequent methods) (CROSBI ID 570616)

Prilog sa skupa u časopisu | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Cimer, Sanja ; Putnik, Manuela Research on translation methods used by students of German when translating from German into Croatian (Part II - Least frequent methods) // Translatologia Pannonica / Lendvai Endre (ur.). 2008. str. 72-80

Podaci o odgovornosti

Cimer, Sanja ; Putnik, Manuela

engleski

Research on translation methods used by students of German when translating from German into Croatian (Part II - Least frequent methods)

The paper examines translation methods implemented by students of German when translating a German text into Croatian. It focuses on the least frequently used methods and also tries to spot cases in which more suitable methods would have been appropriate. The research is based on the empirical analysis of think-aloud protocols recorded during the translation process. The typology of translation methods used to analyse the protocols and classify the findings is based on the classification by Gerloff and is divided according to different areas.

translation methods; think-aloud protocols; translation process

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

Podaci o prilogu

72-80.

2008.

nije evidentirano

objavljeno

Podaci o matičnoj publikaciji

Translatologia Pannonica

Lendvai Endre

Pečuh:

2061-1757

Podaci o skupu

Nepoznat skup

predavanje

29.02.1904-29.02.2096

Povezanost rada

Filologija