Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 499729

Hrvatski izgovorni identitet i fonetska korekcija hrvatskog kao drugog i stranog


Banković-Mandić, Ivančica; Carović, Ines; Grgić, Ana; Sokolić, Nikolina
Hrvatski izgovorni identitet i fonetska korekcija hrvatskog kao drugog i stranog // III. međunarodni znanstveni skup Hrvatski kao drugi i strani jezik (HIDIS) : knjižica sažetaka / Novak MIlić, Jasna ; Jelaska, Zrinka ; Bošnjak, Marija (ur.).
Zagreb: Hrvatsko filološko društvo, 2010. str. 12-13 (poster, domaća recenzija, sažetak, stručni)


Naslov
Hrvatski izgovorni identitet i fonetska korekcija hrvatskog kao drugog i stranog
(Croatian pronunciation identity and phonetic correction of Croatian as L2)

Autori
Banković-Mandić, Ivančica ; Carović, Ines ; Grgić, Ana ; Sokolić, Nikolina

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, stručni

Izvornik
III. međunarodni znanstveni skup Hrvatski kao drugi i strani jezik (HIDIS) : knjižica sažetaka / Novak MIlić, Jasna ; Jelaska, Zrinka ; Bošnjak, Marija - Zagreb : Hrvatsko filološko društvo, 2010, 12-13

Skup
Međunarodni znanstveni skup Hrvatski kao drugi i strani jezik (3 ; 2010)

Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 20.-21.12.2010

Vrsta sudjelovanja
Poster

Vrsta recenzije
Domaća recenzija

Ključne riječi
Hrvatski kao ini jezik; izgovorni identitet; fonetska korekcija
(Croatian as L2; pronunciation identity; phonetic correction)

Sažetak
U posljednje je vrijeme objavljeno nekoliko znanstvenih radova o potrebi (re)definiranja hrvatskog izgovornog identiteta. Rječnici, gramatike i savjetnici propisuju izgovornu normu, a znanstvenici objavljuju radove o (preko)brojnim odstupanjima. Puno je dvojbi pred profesorima i fonetičarima koji se bave izgovorom hrvatskog kao prvog jezika. Logično, dvojbe su brojne i u korekciji hrvatskog kao drugog: treba li tolerirati neutralizaciju razlika između nadzubnonepčanih i srednjonepčanih afrikata, tronaglasnost i mogućnost silaznih naglasaka na svim slogovima u riječi te neprovođenje asimilacija itd.. U korekciji hrvatskog kao drugog i stranog nužno je odrediti strategiju – u kojem segmentu i koliko se treba usmjeriti prema klasičnom izgovoru, a kad prema prihvaćenom izgovoru, što nije jednostavno. Pokazat će se kako držati ravnotežu između „novog“ i klasičnog izgovora te čemu treba težiti kod korekcije izgovora u četirima nastavnim cjelinama: rečeničnoj prozodiji, izgovoru glasova, asimilacijama i prozodiji riječi.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekt / tema
130-0000000-0785 - Proizvodnja i percepcija govora (Marko Liker, )
130-0000000-3623 - Metodologija i izrada udžbenika i testiranja za hrvatski kao drugi/strani jezik (Ivo Pranjković, )

Ustanove
Filozofski fakultet, Zagreb