Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Naglasci na prislonjenicama u suvremenomu glumačkom govoru (CROSBI ID 569854)

Prilog sa skupa u zborniku | sažetak izlaganja sa skupa | domaća recenzija

Vrban Zrinski, Karolina ; Runjić-Stoilova, Anita Naglasci na prislonjenicama u suvremenomu glumačkom govoru // Peti hrvatski slavistički kongres - Zbornik sažetaka / Turk, Marija (ur.). Rijeka: Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci, 2010. str. 208-209

Podaci o odgovornosti

Vrban Zrinski, Karolina ; Runjić-Stoilova, Anita

hrvatski

Naglasci na prislonjenicama u suvremenomu glumačkom govoru

U općeprihvaćenomu suvremenom implicitnom govornom standardu naglasci se na prislonjenicama gotovo nikad redovito ne ostvaruju, osobito se ne ostvaruje novije prelaženje, odnosno „oslabljeno“ prelaženje naglaska. Brojna istraživanja govore da se naglasci na prislonjenice ne prenose redovito niti s kraćih (jednosložnih i dvosložnih riječi), niti se naglasci prenose na višesložne prijedloge, ponajmanje na veznike, unatoč strogim preporukama ortoepske „klasične“ norme (premda takvih prelaženja ipak ima, ali su ona mahom stilistička i smatraju se odmakom od implicitnoga govornog standarda). Autorice ovoga rada bave se proučavanjem naglasaka na prislonjenicama u glumačkome govoru. Spomenuta se razlika između „klasične“ i „uporabne“ ili implicitne norme najčešće dotiče javnih govornika: spikera, novinara, voditelja, predavača, političara pa i glumaca, ali u studijskim kontroliranim uvjetima i gotovo se uvijek dotiče govora glumačkih prvaka (što je u skladu s postupkom verifikacije). No, rjeđe se proučava govor glumaca u njegovoj stvarnoj izvedbi - u kazališnoj predstavi, filmu, radijskoj drami.... Na tragu navedenih problema u ovome se radu proučava govor glumaca, odnosno ostvarivanje naglasaka na prislonjenicama, u kazališnim predstavama Dramskog kazališta Gavella u Zagrebu. Predstave koje su ušle u uži izbor za istraživanje trebale su biti izvedene na standardnomu govoru, sve su imale takozvanoga jezičnog savjetnika, izvođene su nekoliko sezona, nagrađivane su na festivalima. Bile su dostupne kao video zapis (urednoga tona za slušnu subjektivnu procjenu) i u pisanomu obliku. Istraživanje pokazuje da glumci, kao ni drugi javni govornici, ne ostvaruju naglaske na prislonjenicama kada je to po pravilu moguće. Ako se naglasak na prislonjenici i ostvari to je uglavnom vezano uz značaj dramske osobe ili je posrijedi teža govorna pogrješka, s obzirom na to da se radi o prelaženju kada to pravilo i ne dopušta.

naglasak ; prislonjenice ; glumački govor

nije evidentirano

engleski

Accents on proclitics in contemporary actors' speech

nije evidentirano

accent ; proclitics ; actors' speech

nije evidentirano

Podaci o prilogu

208-209.

2010.

objavljeno

Podaci o matičnoj publikaciji

Peti hrvatski slavistički kongres - Zbornik sažetaka

Turk, Marija

Rijeka: Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci

978-953-6104-72-7

Podaci o skupu

Peti hrvatski slavistički kongres

predavanje

07.11.2010-07.11.2010

Rijeka, Hrvatska

Povezanost rada

Filologija