Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 486954

Hrvatskoglagoljska Biblija


Badurina-Stipčević, Vesna
Hrvatskoglagoljska Biblija // Biblija - knjiga Mediterana par excellence. Zbornik radova s međunarodnog znanstvenog skupa održanog od 24. do 26. rujna 2007. u Splitu. / Vugdelija, Marijan (ur.).
Split: Književni krug, 2010. str. 383-398 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)


Naslov
Hrvatskoglagoljska Biblija
(Croatian Glagolitic Bible)

Autori
Badurina-Stipčević, Vesna

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni

Izvornik
Biblija - knjiga Mediterana par excellence. Zbornik radova s međunarodnog znanstvenog skupa održanog od 24. do 26. rujna 2007. u Splitu. / Vugdelija, Marijan - Split : Književni krug, 2010, 383-398

ISBN
978-953-163-345-1

Skup
Međunarodni znanstveni skup: Biblija - Knjiga Mediterana par exellence

Mjesto i datum
Split, Hrvatska, 24-26.09.2007

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
Biblija; hrvatskoglagoljska književnost; hrvatskoglagoljska Biblija
(Biblije; Croatian Glagolitic Literature; Croatin Glagolitic Bible)

Sažetak
Srednjovjekovna hrvatskoglagoljska Biblija kao cjeloviti kodeks nije sačuvana. Na njezino postojanje upućuju arhivski podaci, a opsežna biblijska čitanja u glagoljskim brevijarima i misalima omogućuju rekonstrukciju prvobitnoga glagoljskog biblijskog teksta. Iako će se tek nakon obrade čitavoga korpusa dobiti cjelovita slika o glagoljskoj Bibliji, već se sada iz obavljenih istraživanja može zaključiti da hrvatskoglagoljski biblijski prijevod nije jedinstven, da potječe iz različitih vremenskih razdoblja i različitih tekstovnih izvora. Po tekstološkim osobinama glagoljske biblijske lekcije dijelom se vežu uz ćirilometodski prijevod Biblije, a dijelom su to novi prijevodi sačinjeni prema mlađim latinskim liturgijskim obrascima. Hrvatskoglagoljska biblijska građa vrlo je zanimljiva za istraživanje kontinuiteta parimejne tradicije, kao i za praćenje njezina razvoja na hrvatskoglagoljskome tlu. Osobito su književno i jezično zanimljivi biblijski tekstovi iznova prevedeni s latinskog jezika, koji svjedoče o visokoj jezičnoj i kulturnoj razini glagoljaša.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekt / tema
090-0900998-0994 - Hrvatska i europska književnost srednjega vijeka (Ivanka Petrović, )

Ustanove
Staroslavenski institut , Zagreb

Autor s matičnim brojem:
Vesna Stipčević, (126364)