Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 480526

Razgovor Misli i Duše - između prenja, propovjednosti i meditacije


Dürrigl, Marija-Ana
Razgovor Misli i Duše - između prenja, propovjednosti i meditacije // Peti hrvatski slavistički kongres - zbornik sažetaka / Marija Turk (ur.).
Rijeka: Hrvatski slavistički odbor HFD-Filozofski fakultet Rijeka, 2010. str. 18-19 (predavanje, domaća recenzija, sažetak, ostalo)


Naslov
Razgovor Misli i Duše - između prenja, propovjednosti i meditacije
(The debate between Thought and Soul - between contrast, "sermonicity" and meditation)

Autori
Dürrigl, Marija-Ana

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, ostalo

Izvornik
Peti hrvatski slavistički kongres - zbornik sažetaka / Marija Turk - Rijeka : Hrvatski slavistički odbor HFD-Filozofski fakultet Rijeka, 2010, 18-19

ISBN
978-953-6104-72-7

Skup
Peti hrvatski slavistički kongres - zbornik sažetaka

Mjesto i datum
Rijeka, Hrvatska, 07.-10-09-2010

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Domaća recenzija

Ključne riječi
Razgovor Misli i duše; prenja; hrvatskoglagoljska književnost; propovijed; egzemplum; meditacija
(Debate between Thought and Soul; Croatian Glagolitic literature; sermon; exemplum; meditation)

Sažetak
Razgovor misli s dušom (DM) hrvatskoglagoljsko je djelo sačuvano u dvije verzije iz 15. i 17. stoljeća. Po sadržaju i obliku to je prozni razgovor personificiranih Misli i Duše kojemu izravni latinski ili talijanski predložak nije pronađen. Tekst je izvorno mogao nastati u okviru redovničke meditativne tradicije. Publici i autoru/pisaru teološko-filozofske finese o slojevima duše ili unutarnjem ustroju čovjeka nisu bile primarne ; važno je bilo ostvariti ekspresivan sastav koji će potaknuti na meditaciju vlastita života, pa se i publika može prepoznati kao pretpostavljeni aktantski subjekt. Prenja kao tekstna skupina stoje između refleksivne i pripovjedne proze, te između pripovjedne proze i drame. U srednjem je vijeku postojao manji jaz između pripovjednih i dramskih vrsta/oblika nego li u novovjekoj književnosti. Stilski postupci uporabljeni u DM ostvaruju svojevrsnu eufoniju i omogućuju valovito kretanje kroz tekst, u kojem se izmjenjuju kretanje prema novim temama i stalno vraćanje na temeljne misli i pouke. Etičnost teksta jasno dolazi do izražaja kroz pouku i ganuće ; autor DM manje se trudio oko učinka delectare. Neki unutartekstovni signali nisu nedvojben dokaz izvedbe, ali su signal performativnosti DM u smislu odmjerenoga čitanja naglas (prelekcije). Likovi ne razgovaraju samo međusobno, već oni zapravo govore i „preko rampe“ primateljima – upravo publici. Dijalog je refleksivan, a razgovor Misli i Duše u sebi ujedinjuje dramatičnost, pripovjednost i propovjednost.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekt / tema
090-0900998-0994 - Hrvatska i europska književnost srednjega vijeka (Ivanka Petrović, )

Ustanove
Staroslavenski institut , Zagreb

Autor s matičnim brojem:
Marija-Ana Dürrigl, (171252)