Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Diskursne oznake u hrvatskom i talijanskom jeziku (Kontrastivna analiza) (CROSBI ID 359883)

Ocjenski rad | doktorska disertacija

Nigoević, Magdalena Diskursne oznake u hrvatskom i talijanskom jeziku (Kontrastivna analiza) / Grgić Maroević, Iva (mentor); Zadar, Odjel za talijanistiku, . 2010

Podaci o odgovornosti

Nigoević, Magdalena

Grgić Maroević, Iva

hrvatski

Diskursne oznake u hrvatskom i talijanskom jeziku (Kontrastivna analiza)

Tema je ovoga rada utvrđivanje osnovnih karakteristika diskursnih oznaka hrvatskoga jezika, njihova klasifikacija i nazivlje. U skladu s postavljenom tezom da su diskursne oznake univerzalna kategorija i da svi prirodni jezici svijeta imaju neke vrste diskursnih oznaka, predlaže se funkcionalni opis diskursnih oznaka hrvatskog jezika i njihovih talijanskih ekvivalenata. Donosi se presjek dosadašnjih pravaca istraživanja, terminološki, definicijski i klasifikacijski problemi različitih pristupa diskursnim oznakama. Posebno se obrađuju pitanja i problemi vezani uz definiranje diskursnih oznaka nekolicine autora engleskoga govornog područja koji su postavili teorijske okvire za bavljenje spomenutim jezičnim elementima, te doprinosi talijanskih i hrvatskih jezikoslovaca. Određuju se zakonitosti nastanka diskursnih oznaka, njihove formalne i funkcionalne karakteristike. Na temelju prikupljenih saznanja, daje se prijedlog klasifikacije funkcionalnih kategorija i potkategorija diskursnih oznaka u hrvatskom jeziku. S obzirom na izrazitu heterogenost i polifunkcionalnost diskursnih oznaka pri klasifikaciji diskursnih oznaka primijenjena je teorija prototipova. Diskursne oznake podijeljene su u dvije osnovne funkcionalne kategorije, s nizom potkategorija. Diskursne oznake koje mogu imati tekstualne funkcije, a odnose se na povezivanje različitih dijelova diskursa prema određenim pravilima i organizaciji teksta u koherentnu cjelinu. Drugu skupinu čine diskursne oznake koje mogu imati interakcijske funkcije, a one predstavljaju govornikove namjere, procjene, prosudbe, očekivanja i zahtjeve, kao i prirodu te društvene interakcije, odnosno ulogu govornika i sugovornika. Provedenom analizom oprimjerene su i utvrđene diskursne oznake hrvatskog jezika prototipne za pojedine funkcionalne kategorije i predloženi su njihovi funkcionalni ekvivalenti u talijanskom jeziku.

diskursne oznake; funkcionalni opis; klasifikacija; nazivlje; hrvatski jezik; talijanski jezik; kontrastivna analiza

nije evidentirano

engleski

Discourse Markers in the Croatian and Italian Language (A Contrastive Analysis)

nije evidentirano

discourse markers; functional description; classification; terminology; Croatian language; Italian language; contrastive analysis

nije evidentirano

Podaci o izdanju

237

29.06.2010.

obranjeno

Podaci o ustanovi koja je dodijelila akademski stupanj

Odjel za talijanistiku

Zadar

Povezanost rada

Filologija