Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Usporedba koncepcija pravopisnih rječnika hrvatskoga, bosanskoga/bošnjačkoga i srpskoga jezika (CROSBI ID 41953)

Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad

Badurina, Lada ; Matešić, Mihaela Usporedba koncepcija pravopisnih rječnika hrvatskoga, bosanskoga/bošnjačkoga i srpskoga jezika // Hrvatski pogledi na odnose između hrvatskoga, srpskoga i bosanskoga/bošnjačkoga jezika. Die kroatische Sichtweise der Unterschiede zwishen dem Kroatischen, Serbischen und Bosnischen/Bosniakischen / Tošović, Branko, Wonisch, Arno (ur.). Zagreb: Institut für Slawistik der Universität Greifswald ; Karl-Franzens-Universität ; Izvori, 2010. str. 75-86

Podaci o odgovornosti

Badurina, Lada ; Matešić, Mihaela

hrvatski

Usporedba koncepcija pravopisnih rječnika hrvatskoga, bosanskoga/bošnjačkoga i srpskoga jezika

Dvodijelnu su strukturu Hrvatskoga pravopisa Ivana Broza (Zagreb, 1892), prvoga u nizu pravopisnih priručnika kojima je izgrađivana novija hrvatska (fonološko morfonološka) pravopisna norma, oblikovanu kao popis pravopisnih pravila i popis pravopisno zanimljivih riječi (na)slijedile sve hrvatske pravopisne knjige – i ne samo one: pravopisni priručnici i za srpski te bosanski/bošnjački jezik iste su takve strukture. Razmatranjem se upravo koncepcija pravopisnih rječnika otkriva, s jedne strane shvaćanje pojma pravopisne obilježenosti jezičnih jedinica, a s druge odabir i način primjene leksikografskih postupaka na temelju kojih će se izgraditi takav rječnik. Budući da na pravopisnome planu svoj odraz nalaze sve jezične norme, praktična će potreba sastavljanja pravopisnoga rječnika primorati pravopisce na zauzimanje stava i prema normativnim problemima na pojedinoj jezičnoj razini, ali i prema neriješenim pitanjima standardizacije pojedinoga jezika – usporedba će koncepcija pravopisnih rječnika hrvatskoga, bosanskoga/bošnjačkoga i srpskoga jezika tako pokazati da se svaki od spomenutih jezika susreće (u praksi) s drugačijim normativnim i standardizacijskim problemima.

pravopis, pravopisni rječnik, bosanski/bošnjački, hrvatski, srpski

nije evidentirano

engleski

Spelling dictionaries of Croatian, Bosnian and Serbian languages: a structural comparison

nije evidentirano

orthography, spelling dictionary, Bosnian/Bosniak language, Croatian language, Serbian language

nije evidentirano

Podaci o prilogu

75-86.

objavljeno

Podaci o knjizi

Hrvatski pogledi na odnose između hrvatskoga, srpskoga i bosanskoga/bošnjačkoga jezika. Die kroatische Sichtweise der Unterschiede zwishen dem Kroatischen, Serbischen und Bosnischen/Bosniakischen

Tošović, Branko, Wonisch, Arno

Zagreb: Institut für Slawistik der Universität Greifswald ; Karl-Franzens-Universität ; Izvori

2010.

3-9501485-5-8

Povezanost rada

Filologija