Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 463848

Corpus Aligner (CorAl) Evaluation on English- Croatian Parallel Corpora


Seljan, Sanja; Tadić, Marko; Agić, Željko; Šnajder, Jan; Dalbelo Bašić, Bojana; Osmann, Vjekoslav
Corpus Aligner (CorAl) Evaluation on English- Croatian Parallel Corpora // Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2010) / Calzolari, Nicoletta ; Choukri, Khalid ; Maegaard, Bente ; Mariani, Joseph ; Odjik, Jan ; Piperidis, Stelios ; Rosner, Mike ; Tapias, Daniel (ur.).
Valletta: European Language Resources Association, 2010. str. 3481-3484 (poster, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)


Naslov
Corpus Aligner (CorAl) Evaluation on English- Croatian Parallel Corpora

Autori
Seljan, Sanja ; Tadić, Marko ; Agić, Željko ; Šnajder, Jan ; Dalbelo Bašić, Bojana ; Osmann, Vjekoslav

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni

Izvornik
Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2010) / Calzolari, Nicoletta ; Choukri, Khalid ; Maegaard, Bente ; Mariani, Joseph ; Odjik, Jan ; Piperidis, Stelios ; Rosner, Mike ; Tapias, Daniel - Valletta : European Language Resources Association, 2010, 3481-3484

ISBN
2-9517408-6-7

Skup
Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation

Mjesto i datum
Valletta, Malta, 17-23.5.2010.

Vrsta sudjelovanja
Poster

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
Corpus Aligner; Coral; English-Croatian Parallel Corpora

Sažetak
An increasing demand for new language resources of recent EU members and accessing countries has in turn initiated the development of different language tools and resources, such as alignment tools and corresponding translation memories for new languages pairs. The primary goal of this paper is to provide a description of a free sentence alignment tool CorAl (Corpus Aligner), developed at the Faculty of Electrical Engineering and Computing, University of Zagreb. The tool performs paragraph alignment at the first step of the alignment process, which is followed by sentence alignment. Description of the tool is followed by its evaluation. The paper describes an experiment with applying the CorAl aligner to a English-Croatian parallel corpus of legislative domain using metrics of precision, recall and F1- measure. Results are discussed and the concluding sections discuss future directions of CorAl development.

Izvorni jezik
Engleski

Znanstvena područja
Računarstvo, Informacijske i komunikacijske znanosti, Filologija



POVEZANOST RADA


Projekt / tema
036-1300646-1986 - Otkrivanje znanja u tekstnim podacima (Bojana Dalbelo-Bašić, )
130-1300646-0645 - Hrvatski jezični resursi i njihovo obilježavanje (Marko Tadić, )
130-1300646-0909 - Informacijska tehnologija u prevođenju hrvatskoga i e-učenju jezika (Sanja Seljan, )
130-1300646-1776 - Računalna sintaksa hrvatskoga jezika (Zdravko Dovedan Han, )

Ustanove
Fakultet elektrotehnike i računarstva, Zagreb,
Filozofski fakultet, Zagreb