Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Relitti lessicali nella parlata di Spalato (CROSBI ID 559731)

Prilog sa skupa u zborniku | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Marina Marasovic-Alujevic Relitti lessicali nella parlata di Spalato // Znanstveni skup u spomen na prof.dr. Josipa Jerneja - zbornik radova. 2009

Podaci o odgovornosti

Marina Marasovic-Alujevic

talijanski

Relitti lessicali nella parlata di Spalato

Nell'articolo l'autrice presenta l'etimologia dei prestiti nella parlata di Spalato giunti attraverso l'italiano o veneziano come relitti del sostrato e superstrato del latino. Si tratta dei termini d'origine greca (gariful, oštriga, lanterna, mul, baluštrada, kantunal, kučarin, goba, štumik), etrusca (kadena, taverna, špurjus), osco-umbra ( tartufi, stiva), celtica (betula, pecibokun, ingombrat, pajol), gotica ( škembav, grintav…) longobarda ( banak, žberla, trapula, cuf, žgvatara, škerac…) e franca ( kotula, gratat, škivat, gvanti, gvadanjat, šparenjožast) che sono sopravvissuti per più millenni con dei minimi cambiamenti fonologici e morfologici cambiando diverse famiglie linguistiche. Il latino ha incorporato in grande misura elementi alloglotti sia dalle lingue del suo sostrato sia del superstrato. La parlata della lingua croata ha accettato i prestiti dalla lingua romanza i quali rimasero quasi intatti.

relikti; supstrat; superstrat; latinski; splitski govor

nije evidentirano

engleski

Lexical relics in the dialect of Split

nije evidentirano

relics; substrate; superstrate; latin; dialect of Split

nije evidentirano

Podaci o prilogu

2009.

objavljeno

Podaci o matičnoj publikaciji

Podaci o skupu

Znanstveni skup u spomen na prof.dr. Josipa Jerneja

predavanje

13.11.2009-14.11.2009

Zagreb, Hrvatska

Povezanost rada

Filologija