Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 436960

Two Languages, Number One Authors: The Influence of Bilingual Upbringing on the Literary Accomplishments of Roald Dahl and Dr. Seuss


Marinić, Ivana; Nemet, Željka
Two Languages, Number One Authors: The Influence of Bilingual Upbringing on the Literary Accomplishments of Roald Dahl and Dr. Seuss // ELOPE : English Language Overseas Perspectives and Enquiries, 5 (2008), 1/2; 139-155 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)


CROSBI ID: 436960 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Two Languages, Number One Authors: The Influence of Bilingual Upbringing on the Literary Accomplishments of Roald Dahl and Dr. Seuss

Autori
Marinić, Ivana ; Nemet, Željka

Izvornik
ELOPE : English Language Overseas Perspectives and Enquiries (1581-8918) 5 (2008), 1/2; 139-155

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni

Ključne riječi
bilingualism; autobiography; word play; neologism; nonsense; conceptual metaphor; exaggeration

Sažetak
This paper focuses on the nature and impact of bilingual upbringing on cognitive development, thought and cultural experience of two bestselling authors, Roald Dahl and Theodor Seuss Geisel (Dr. Seuss). It argues that this bilingual upbringing resulted in a specific use of language in their literary accomplishments. Several segments from representative works by Dahl and Dr. Seuss are examined in order to reveal the stylistic particularities of the two authors, such as their original argot, word play, neologisms, the art of exaggeration and nonsense, as well as various aspects of metaphor. This is to show that bilingualism may be a decisive factor in creating a fruitful environment for the development of original and recognizable mode of written expression, which not only transcends cognitive and linguistic boundaries, but also cultural borderlines, resulting in the emergence of a new cultural artistic identity.

Izvorni jezik
Engleski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Fakultet za odgojne i obrazovne znanosti, Osijek

Profili:

Avatar Url Željka Flegar (autor)

Avatar Url Ivana Marinić (autor)


Citiraj ovu publikaciju

Marinić, Ivana; Nemet, Željka
Two Languages, Number One Authors: The Influence of Bilingual Upbringing on the Literary Accomplishments of Roald Dahl and Dr. Seuss // ELOPE : English Language Overseas Perspectives and Enquiries, 5 (2008), 1/2; 139-155 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
Marinić, I. & Nemet, Ž. (2008) Two Languages, Number One Authors: The Influence of Bilingual Upbringing on the Literary Accomplishments of Roald Dahl and Dr. Seuss. ELOPE : English Language Overseas Perspectives and Enquiries, 5 (1/2), 139-155.
@article{article, year = {2008}, pages = {139-155}, keywords = {bilingualism, autobiography, word play, neologism, nonsense, conceptual metaphor, exaggeration}, journal = {ELOPE : English Language Overseas Perspectives and Enquiries}, volume = {5}, number = {1/2}, issn = {1581-8918}, title = {Two Languages, Number One Authors: The Influence of Bilingual Upbringing on the Literary Accomplishments of Roald Dahl and Dr. Seuss}, keyword = {bilingualism, autobiography, word play, neologism, nonsense, conceptual metaphor, exaggeration} }
@article{article, year = {2008}, pages = {139-155}, keywords = {bilingualism, autobiography, word play, neologism, nonsense, conceptual metaphor, exaggeration}, journal = {ELOPE : English Language Overseas Perspectives and Enquiries}, volume = {5}, number = {1/2}, issn = {1581-8918}, title = {Two Languages, Number One Authors: The Influence of Bilingual Upbringing on the Literary Accomplishments of Roald Dahl and Dr. Seuss}, keyword = {bilingualism, autobiography, word play, neologism, nonsense, conceptual metaphor, exaggeration} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font