Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 436361

Plurizentrische Sprachen, Ausbausprachen, Abstandsprachen und die Serbokroatistik


Kordić, Snježana
Plurizentrische Sprachen, Ausbausprachen, Abstandsprachen und die Serbokroatistik // Zeitschrift für Balkanologie, 45 (2009), 2; 210-215 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)


Naslov
Plurizentrische Sprachen, Ausbausprachen, Abstandsprachen und die Serbokroatistik
(Pluricentric languages, Ausbau languages, Abstand languages and the Serbo-Croatistics)

Autori
Kordić, Snježana

Izvornik
Zeitschrift für Balkanologie (0044-2356) 45 (2009), 2; 210-215

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni

Ključne riječi
Soziolinguistik; Standardsprache; nationale Standardvarietäten; polyzentrische Sprache; Ausbausprachen; Abstandsprachen; gegenseitige Verständlichkeit; Grundwortschatz; Kroatisch; Serbisch; Bosnisch; Montenegrinisch; Serbokroatisch
(Sociolinguistics; standard language; national varieties; polycentric language; Ausbau languages; Abstand languages; mutual intelligibility; basic words; Croatian; Serbian; Bosnian; Montenegrin; Serbo-Croatian)

Sažetak
Što znače sociolingvistički pojmovi Ausbau-jezik, Abstand-jezik, policentrični ili pluricentrični jezik? Otkad ih je prije više desetljeća uveo Heinz Kloss, ustalili su se u sociolingvistici i koriste se u brojnim radovima širom svijeta sa značenjem kako ga je definirao njihov utemeljitelj Kloss. Pomažu da se odgovori na pitanje je li riječ o jednom jeziku ili o nekoliko: a) Abstand- jezici su oni između kojih postoji toliko velika razlika da se međusobno uopće ne razumiju, b) Ausbau-jezici su oni između kojih je razlika tolika da je međusobno sporazumijevanje moguće samo uz vrlo velik napor, c) policentrični ili pluricentrični jezik je jedan jezik koji ima nekoliko varijanata, čije međusobne razlike su takve da je sporazumijevanje moguće s potpunom lakoćom. S obzirom na poznatost tih termina i na ujednačenost njihovog opisa u leksikonima i sociolingvističkim priručnicima, iznenađujuće je kad se dogodi da ih neki (socio)lingvist koristi ne znajući njihovo značenje, što se u ovome radu pokazuje kritičkom analizom nekoliko članaka kojima je autor Christian Voss.

Izvorni jezik
Ger

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Autor s matičnim brojem:
Snježana Kordić, (173535)

Uključenost u ostale bibliografske baze podataka:


  • MLA International Bibliography
  • Linguistic Bibliography