"Vitez" u ništicu. Odgovor Mirku Vidoviću (CROSBI ID 156437)
Prilog u časopisu | stručni rad
Podaci o odgovornosti
Marić, Marija ; Šimić, Marinka ; Škegro, Ante
hrvatski
"Vitez" u ništicu. Odgovor Mirku Vidoviću
Rad se osvrće na pamflet Mirka Vidovića o natpisu popa Tjehodraga (12. st.) objavljen u Povijesnim prilozima 34 (2008.) 251.-258. Neakademski posegnuvši za ovim natpisom, bez ikakvih ga argumenata datira u 3. st. poslije Kr. Njime među ostalim „dokazuje“: ilirski alfabet, „jezik panonskih prostora, odnosno Bosne“, kristijanizaciju livanjskih prostora u apostolsko doba, nazočnost Hrvata od 3. st. i sl. Vidović ne samo da proizvoljno citira djela sa kojima se tobože služi, nego i izmišlja, podmeće, iskrivljuje činjenice i sl.
Katolička Crkva ; pop Tjehodrag ; hrvatski glagoljski natpisi ; Livno ; Bosna i Hercegovina ; Mirko Vidović
Diese Arbeit ist ein Rückblick auf den Pamphlet von Mirko Vidović über die Inschrift des Priesters Tjehodrag (12 Jahrhundert) aus der Zeitschrift Povijesni prilozi – Historical contributions 34 (2008) 251-258. Vidović datiert diese Inschrift ganz ohne Argumente in das 3. Jahrhundert nach Chr. und „beweist“ auf diese Weise das illyrische Alphabet, „die Sprache der pannonischen Gebiete bzw. des Bosniens“, die Christianisierung des Livno-Gebietes in der Apostelzeit, die Anwesenheit der Kroaten in diesen Räumen seit dem 3. Jahrhundert u. ä. Vidović zitiert willkürlich und verdreht dabei den Tatbestand.
engleski
"Cavalier" in the Nothing Much. Reply to Mirko Vidović, "Academician"
nije evidentirano
Catholic Church ; Glagolitic Priest Tjehodrag ; Croatian Glagolitic Inscriptions ; Livno ; Bosna and Hercegowina ; Mirko Vidović
nije evidentirano