Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 427298

Ne odstupiti od stereotipa: Ivo Žanić, "Hrvatski na uvjetnoj slobodi: jezik, identitet i politika između Jugoslavije i Europe"


Kordić, Snježana
Ne odstupiti od stereotipa: Ivo Žanić, "Hrvatski na uvjetnoj slobodi: jezik, identitet i politika između Jugoslavije i Europe" // Književna republika, 6 (2008), 8-10; 296-303 (podatak o recenziji nije dostupan, recenzijski članak (review article), znanstveni)


Naslov
Ne odstupiti od stereotipa: Ivo Žanić, "Hrvatski na uvjetnoj slobodi: jezik, identitet i politika između Jugoslavije i Europe"
(Do not deviate from the stereotype: Ivo Žanić, "Hrvatski na uvjetnoj slobodi: jezik, identitet i politika između Jugoslavije i Europe")

Autori
Kordić, Snježana

Izvornik
Književna republika (1334-1057) 6 (2008), 8-10; 296-303

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, recenzijski članak (review article), znanstveni

Ključne riječi
Sociolingvistika; jezična politika; povijest; standardni jezik; jezični unitarizam; prestiž; Jugoslavija; policentrični jezik; pluricentrični jezik; jezične varijante; jezični varijeteti; međusobna razumljivost; dijalekt; hrvatski jezik; srpskohrvatski jezik; njemački jezik; engleski jezik; španjolski jezik
(Sociolinguistics; language policy; history; standard language; linguistic unitarism; prestige; Yugoslavia; polycentric language; pluricentric language; language varieties; mutual intelligibility; dialect; Croatian; Serbo-Croatian; German; English; Spanish)

Sažetak
Članak predstavlja kritičku analizu knjige Ive Žanića "Hrvatski na uvjetnoj slobodi", a glavna tema mu je jezična politika u bivšoj Jugoslaviji i u današnjoj Evropskoj uniji. Je li jezična politika u bivšoj Jugoslaviji bila unitaristička i jesu li zakoni o jeziku bili nedemokratski? U članku se pokazuje da autor knjige prešućuje niz bitnih podataka o toj temi. Također se pokazuje da je govoreći o toj temi propustio primijeniti spoznaje o ulozi prestiža kod odnosa među jezicima ili među varijantama. U članku se pokazuju granice zakonskih odredbi o jeziku: zakoni, i kad su maksimalno demokratski, ne mogu napraviti male jezike velikima niti velike malima. Ne mogu ni promijeniti razliku u prestižu između njih. U članku se, navodeći i primjere iz Europske unije, osvještava objektivna nejednakost među jezicima ili među varijantama. Također se, na primjeru engleskog, njemačkog, španjolskog i nekih drugih jezika, opisuju svojstva policentričnog standardnog jezika. Pritom se vezano za navedene jezike ispravljaju razne netočne tvrdnje iz knjige.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Autor s matičnim brojem:
Snježana Kordić, (173535)

Uključenost u ostale bibliografske baze podataka:


  • MLA International Bibliography
  • Linguistic Bibliography
  • Online-Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik