Genitiv/Akkusativ-Synkretismus beim kroatisch-serbischen Relativpronomen (CROSBI ID 155480)
Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija
Podaci o odgovornosti
Kordić, Snježana
njemački
Genitiv/Akkusativ-Synkretismus beim kroatisch-serbischen Relativpronomen
Na osnovi analize korpusa suvremenog pisanog i govorenog jezika te jezika s početka 20. stoljeća opisuje se u ovome članku sinkretizam genitiva i akuzativa kod relativne zamjenice "koji". Pokazuje se da ustrajnost tog sinkretizma kroz stoljeća ima svoje opravdanje i unutarnju logiku, pa stoga ni u novije vrijeme jezični savjetnici i lektorski zahvati ne mogu spriječiti upotrebu oblika "kojeg" na mjestu "koji" u odnosnim rečenicama poput "Obratite pažnju na prvi nastavak, kojeg zamjenjuje drugi nastavak". U članku se iznose i razlozi zašto isključivo zalaganje za "koji" ili "što ga" u takvim primjerima, kakvo zastupaju npr. Stjepan Babić i Marija Znika, nije prihvatljivo za jezičnu praksu i zašto je u kontradikciji sa stavovima tih istih autora.
Syntax; Genitiv; Akkusativ; Relativpronomen; Synkretismus; Relativsatz; Objekt; Subjekt; Maskulinum; Neutrum; belebt; unbelebt; Korpusanalyse; präskriptiv; Kroatisch; Serbokroatisch
nije evidentirano
engleski
Genitive/accusative syncretism of Croatian and Serbian relative pronouns
nije evidentirano
syntax; genitive; accusative; relative pronoun; syncretism; relative clause; object; subject; masculine; neuter; animate; inanimate; corpus analysis; prescriptive; Croatian; Serbo-Croatian
nije evidentirano